Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гришатка вилес пекех савӑнаҫлӑ.
Митяй тете // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Унтан Григорий пан ывӑлне чышкисемпе ҫулӑн хытнӑ тумхахӗ ҫине ҫапса ӳкерчӗ те, ҫӗр ҫинче йӑвалантарса, тимӗр таканлӑ салтак аттисемпе тапса, вилес пек пуличчен хӗнерӗ.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Акӑ вӑл — упӑшки пӑрахнӑ законнӑй арӑм, хуйхӑпа халтан кайнӑскер, ун умӗнче мӗскӗнленсе тӑрать: акӑ вӑл, Аксинйӑна вӗри куҫҫульпе ҫунтарнӑскер: ун айӑпӗпе Григорирен кашни уйрӑлмассеренех Аксинья чӗрине йывӑр суран юнлантарчӗ; тунсӑх пуснипе Аксинья вилес пек асапланнӑ самантсенче ак ҫак хӗрарӑм ӗнтӗ Григорие ҫупӑрласа ачашланӑ, тен, Аксинйӑран, пӑрахӑҫа юлнӑ ӑнӑҫсӑр юратуллӑ хӗрарӑмран, тӑрӑхласа кулнӑ пулӗ.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Фронтра лайӑхах лекнӗ пулас. Вилес пекех ывӑнса ҫитнӗ сӑнлӑ», шелленӗ пек пулса шухӑшларӗ сотник, полковникӑн сарлака та ӑслӑ ҫамкине сӑнанӑ май.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Садсенче саралаҫҫӗ ҫулҫӑсем, сарӑ ҫулҫӑ туни тӗпӗсем хӗрелсе шупкаланаҫҫӗ, аякран пӑхсан, шӑлт суранланса таткаланса пӗтнӗ йывӑҫсем вилес умӗн юнӗсене юхтарса лараҫҫӗ, тейӗн.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вилес пек хӑраса ӳкнипе нимӗн тӗлне пӗлми пулнӑ лашасем пӗр-пӗрин ҫине ҫитсе ҫапӑнаҫҫӗ, асар-писер сирпӗнсе каяҫҫӗ.Обеспамятевшие от смертного ужаса лошади налетали и бестолково сшибались.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казак вилес умӗн, чӗлхи ҫӗтес умӗн, Курган тума хушнӑ масарӗ ҫине, Палан лартма хушнӑ хӑй пуҫӗ тӗлне.Казак, умирая, просил и молил Насыпать курган ему большой в головах.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вилес пек хӑраса ӳкнӗ куҫсем пӑхаҫҫӗ ун ҫине.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Троицӑра вилес патнех ҫитнӗччӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Вилес умӗн юлашки хут шӑлӗсене сайран шартлаттарса, чӗркуҫҫийӗ тӗлӗнчен пӗр пайӑрка кӑвак тӗкне тӑпӑлтарса кӑларнӑ кайри урине ҫӳлелле тӑратса выртакан кашкӑр ҫине тӗллесе кӑтартрӗ пан.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Митька ун ҫине пӑхмасӑрах кӗсменӗсемпе авӑсса пырать; хӑйӗн ури айӗнче пысӑк мар сазан пулӑпа вилес пек турткаланса хытса кайнӑ ҫӑварлӑ та сиксе тухнӑ вӑр ҫаврака хӗрлӗ куҫлӑ ҫупах выртаҫҫӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Итле-ха, арӑм! — терӗ Данило, — эпӗ вилес тӑвас пулсан, ывӑла ан пӑрах.— Слушай, жена моя! — сказал Данило, — не оставляй сына, когда меня не будет.
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Халь вӑл, вилес умӗн, ӳкӗнет те-и тен, анчах ҫылӑхӗсем ун йышшисем мар ҫав унӑн, турӑ каҫарас ҫук.Может быть, он уже и кается перед смертным часом, только не такие грехи его, чтобы бог простил ему.
VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Ухмаха ермелле, сан пек, ҫакӑнса вилес пулсан! шыва сикрӗ вӑл! вакка сиксе вилчӗ!— Нужно быть такой сумасшедшей, как ты, чтобы повеситься! он утонул! утонул в пролубе!
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кунсӑр пуҫне тата Андрей ҫакна туйса илчӗ; халь ҫапӑҫура пулни темшӗн уйрӑмах ҫӑмӑл ӑна, вӑл, хӑй вилес ҫуккине тӗрӗссипе пӗлсе тӑрса, ним шухӑшламасӑрах кирек мӗнле вутта та кӗме пултарать, — вӑл ҫакӑ мӗн иккенне ӑнланмарӗ, анчах ку, паллах, хӑй пурнӑҫӗнче халиччен палӑрман хавасӗпе хӑраманлӑхӗ пулнӑ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Унпа юнашар унӑн юратнӑ ами вырнаҫрӗ, уншӑн вӑл сентябрь уйӑхӗнче вилес пекех ҫапӑҫнӑччӗ.Рядом легла его любимая лосиха, за чью любовь он смертельно бился в сентябре.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпӗ сана, кӑмӑлу пулсан, тӳрех калам: вӗсем Гитлертан вилес пекех хӑраса ӳкнӗ, пирӗнсӗр хӑйсен пурнӑҫӗ пӗтессе курчӗҫ те пирӗн туссем пулса тӑчӗҫ!
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Чӗре патне ҫитиех кӳтсе кайрӑм, вилес пекех туртас килет, тӗллев ҫаплах курӑнмасть те курӑнмасть!Окоченел до самого сердца, курить до смерти охота, а цели все нет и нет!
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Кунта вилес пекех хаярланнӑ икӗ тӑшман пӗрне-пӗри шӑлпа кӑшласа ҫӗр ҫинче йӑваланчӗҫ…Здесь в смертной ярости катались противники по земле, грызя друг друга зубами…
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вилес пекех хӑранипе пуҫне аллисемпе хупласа, хутланса выртрӗ, Евсей хӑйне ҫакӑн пек питӗ мӗскӗнле тытни Артамашов хӗрӳлӗхне сасартӑках сивӗтрӗ…
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.