Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗри the word is in our database.
Пӗри (тĕпĕ: пӗри) more information about the word form can be found here.
Ял ҫыннисемшӗн ыйтӑвӗсем пӗри тепринчен кирлӗрех.

Для жителей села эти вопросы один важнее другого.

Çынсене çитменлĕх кулянтарать // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Ман патра пӗлӳ илнисенчен чылайӑшӗ хӑйӗн ӗҫне йӗркеленӗ: пӗри вокал студийӗ уҫнӑ, тепри - уявсем ирттерекен фирма.

Help to translate

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Ку автора хальхи вӑхӑтра литературӑри сумлӑ ятсенчен пӗри тесе хаклаҫҫӗ.

Help to translate

«Пӑрлӑ шыври хӗвел пайӑркин» тӑсӑмӗ пулӗ-и? // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/11689.html

Пурӑннӑ пулсан 1970 ҫулсенчи ҫӗршыври чи вӑйлӑ спортсменсенчен пӗри, ҫӑмӑл атлетикӑн Пӗтӗм Раҫҫейри федерацийӗн вице-президенчӗ пулнӑ, Раҫҫей Федерацийӗн физкультурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ В.Краснов 65 ҫул тултармаллаччӗ.

Help to translate

Чăваш Ене тĕнче шайне çĕкленĕ Краснов // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Чӗрӗк ӗмӗр ытларах каялла Совет Союзӗнче урӑх самана пуҫланчӗ те нумай нациллӗ, вӑйлӑ та тӗнчери чи пысӑк ҫӗршывсенчен пӗри вунпилӗк пая сапаланса кайрӗ.

Help to translate

Чăваш Ене тĕнче шайне çĕкленĕ Краснов // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Сӑнӳкерчӗксене лекнӗ пӗр самантсенчен пӗри — Раҫҫей ялавне ҫӗклени.

Один из моментов на фотографиях — поднятие флага России.

Чӑваш ялавӗ е минретӳ политики // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2664.html

Шупашкарта сумлӑ ӑмӑртусем ирттерни хальхи экономикӑн пӗлтерӗшлӗ сферисенчен пӗри шутланакан туризма аталантарма хушма вӑй кӳрет.

Проведение в Чебоксарах престижных соревнований станет дополнительным импульсом для развития туризма, который является одной из важнейших сфер современной экономики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Пирӗн «Ҫӑлтӑрпа пӗрле зарядкӑна» проекта халӗ ҫӗршывра лайӑх пӗлеҫҫӗ, вӑл республикӑра пурӑнакан пӗтӗм ҫыншӑн физкультурӑпа сывлӑха ҫирӗплетмелли чи юратнӑ массӑллӑ мероприятисенчен пӗри пулса тӑчӗ.

На всю страну теперь известен наш проект «Зарядка со Звездой», ставший одним из любимых массовых физкультурно-оздоровительных мероприятий всех жителей республики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫавнашкал тимлӗх паллисенчен пӗри Аслӑ Ҫӗнтерӳ 70 ҫул тултарнӑ ятпа туса хатӗрленӗ юбилей медалӗ пулса тӑрӗ, Чӑваш Енре ӑна Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗ ятӗнчен 24,5 пин ветерана парса чыслӗҫ.

Одним из таких знаков внимания станут юбилейные медали, учрежденные в честь 70-летия Великой Победы, которые в Чувашии будут вручены от имени Президента Российской Федерации 24,5 тыс. ветеранов.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

«Кадетлӑх» проект общество пӗлтерӗш¬лӗ 9 проектран пӗри, вӗсем Раҫҫей Президенчӗн федерацин Атӑлҫи округӗнчи полномочиллӗ представителӗ Михаил Викторович Бабич пуҫарнипе пурнӑҫланаҫҫӗ.

Проект «Кадетство» является одним из девяти общественно значимых проектов, которые реализуются по инициативе полномочного представителя Президента России в Приволжском федеральном округе Михаила Бабича.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Республикӑри кадет шкулӗн ҫӗнӗ ҫуртне хута яни пирӗн кадетсен пурнӑҫӗнчи тӗп пулӑмсенчен пӗри пулса тӑрӗ.

Одним из главных событий в жизни наших кадетов станет введение в эксплуатацию нового здания республиканской кадетской школы.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Республика асӑннӑ пулӑшу ӗҫне кӳрессине Раҫҫей Президенчӗ палӑртнӑ вӑхӑтра йӗркеленӗ ҫӗршыври пӗрремӗш регионсенчен пӗри пулса тӑчӗ.

Республика стала одним из первых регионов страны, где удалось обеспечить оказание данной услуги в срок, обозначенный Президентом России.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ку вӑл федерацин Атӑлҫи округӗнчи чи лайӑх кӑтартусенчен пӗри.

Это один из лучших показателей в Приволжском федеральном округе.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

2014 ҫулта Чӑваш Республики федерацин Атӑлҫи округӗн чӑн сектор валли каякан тӑкаксене пӗчӗклетмен кӑна мар, вӗсене 24,5 процента яхӑн - 9,3 миллиард тенкӗ таран ӳстернӗ йышлах мар регионӗсенчен пӗри пулса тӑчӗ.

В 2014 году Чувашская Республика стала одним из немногих регионов Приволжского федерального округа, который не только не уменьшил расходы на реальный сектор, но и увеличил их почти на 24,5% – до 9,3 млрд. рублей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Пӗри постран тарнӑ та ҫавна хӑвалатпӑр.

Один сбежал с поста, а мы его преследуем.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ҫывӑх юлташсемччӗ вӗсем: пӗри - Харьковран, тепри - Луганскран.

Близкими друзьями были: один - из Харькова, а другой из - Луганска.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Пӗри тарнӑ, тепри, аманнӑскер, чулсем хыҫне пытаннӑ.

Один сбежал, другой, раненный, спрятался за камнями.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

РСОн Чӑваш Енри уйрӑмӗн ертӳҫи Дмитрий Ефимов палӑртнӑ ыйту, ахӑртнех, чи ҫивӗччисенчен пӗри пулчӗ: студентсем ку е вӑл квалификаци ҫуккипе лайӑх ӗҫлесе илме май паракан сӗнӳсенех йышӑнаймаҫҫӗ.

Help to translate

Студотрядсен юхӑмӗ ҫӗнӗрен йӑл илет // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Пӗри унӑн шӳтне аса илет, тепри - кӑларӑмне...

Кто-то вспомнит его шутку, кто-то - выпуск...

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Шӑпах Энтри кунӗ тата, Соколова та, Бойчон чи ҫывӑх тусӗ тесе, арестлерӗҫ, арманта ӗҫлекен Стоян пиччене те, тӗрӗксене вӗлерекеннисенчен пӗри тесе, тытса хупрӗҫ, Викентий тияккӑна та шырарӗҫ те, анчах вӑл тарса ӗлкӗрчӗ.

В самый андреев день полиция арестовала Соколова, как ближайшего друга Бойчо, и мельника, деда Стояна, как соучастника убийства; разыскивали и дьякона Викентия, но он скрылся.

I. Бяла Черква // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed