Шырав
Шырав ĕçĕ:
Линейка варринче, ялав ҫакнӑ вӑрӑм шерте патӗнче, пилӗк юплӗ пысӑк ҫӑлтӑр ҫуталса выртать.Посреди линейки, у подножья мачты с флагом светилась большая пятиконечная звезда.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унта тата кайӑксем, чечексем, пӗлӗт ҫинче хӗвелпе юнашар хӗрлӗ ҫӑлтӑр…Иногда тут же птицы, цветы и в небе, по соседству с солнцем, пятиконечная звезда…
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Мӗн пысӑкӑш ҫӑлтӑр!
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эсӗ шухӑшласа ҫеҫ пӑх, — сасӑпах ӗмӗтленет Анатолий Петрович, — мӗнле интереслӗ ачана пуҫласа вут ҫути, унтан ҫӑлтӑр, кайӑк кӑтартасси; унтан вара ӑна вӑрмана, шыв хӗррине… унтан тинӗс, ҫӳллӗ тусем курма илсе каятпӑр…
Татах килте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чӑн тӳпери ҫут ҫӑлтӑр пек ҫиҫсе илчӗ те вӑл пӗр тапхӑр, ӗмӗрлӗхе сӳнсе те ларчӗ.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак вӑхӑтра эпӗ, ахӑртнех, капюшона сирсе шлемӑн пӗр пайне, пилӗк кӗтеслӗ хӗрлӗ ҫӑлтӑр ларакан пайне кӑтартрӑм пулмалла.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Тӗрӗс, ҫӑлтӑр ӳкрӗ, — терӗ ача тарӑн шухӑшлӑн.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Ку — ҫӑлтӑр ӳкрӗ, ачам.
VI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Франци горизонтӗнче ялкӑшса тӑракан ҫӗнӗ ҫӑлтӑр, чечекленсе тӑракан ҫамрӑк пурнӑҫ хӑпарать — ҫав ҫамрӑк пурнӑҫӑн малашнехи кун-ҫулӗ ун аллинче пулать, ҫакӑ ӗнтӗ Симурдена тата ытларах хаваслантарать.
V. Пӗр тумлам сивӗ шыв // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Юлашки вӑхӑтра Америкӑри ученӑй Левис каланӑ тӑрӑх, пӗлӗт ҫинчи мӗнпур ҫӑлтӑр таврашсем, ҫав шутрах ҫӗр те, чи малтанхи вӑхӑтра тимӗрпе никкелтен пулса тӑнӑ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Вӗсенчен хӑшӗ-пӗри («чуллисем») тен пӗлӗтри ҫӑлтӑр таврашӗсен ҫиелерехри сийӗсенчен катӑлса ӳкнӗ пайӗсем, хӑшӗ-пӗри («тимӗрлисем») варринчи пайӗсенчен катӑлса ӳкнисем пулма пултараҫҫӗ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Нимӗн те — ҫӑлтӑр мар.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Анчах — ҫӑлтӑр мар иккен.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Эсӗ те — ҫын, этем, эсӗ те ҫавнашкалах шутланӑ, йӑлтах — ҫӑлтӑр пек, ҫунать те иртет, тенӗ.И ты — человек, и ты так думал, думал, что жизнь как звезда, промчится по небу, сверкнет и исчезнет.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ҫӳлте-ҫӳлте, тӳпе айӗнче, тусен тӗттӗм хӗвӗнче, тӑкӑнса кайнӑ ҫӑлтӑр пек, кӑвайт ҫути курӑнчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗлӗтӗн симӗсрех тӗслӗ аял енӗ кӗленче тӗслӗ пулса каять те лимон тӗслӗ сий пулса тӑрать, ун ҫине вара пӗлӗтӗн ҫӳлти сийне ҫитичченех тӗттӗм-кӑвак тӗслӗ ҫивӗч те ҫинҫе йӑрӑм выртать; ҫав ярӑм ҫинче, чӗтренсе те хӗмленсе, тинӗс ҫийӗпе ирӗклӗн ярӑнакан, ҫӑмламас пайӑркаллӑ ирхи пысӑк ҫӑлтӑр хӗмленсе те чӗтренсе ҫунать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Тепӗр секундран урмӑшнӑ урӑх сасӑ (Воропаев кайран ҫав сасӑ Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденӗ ҫакнӑ илемлӗ каччӑн, колхоз председателӗ Микола Стойкӑн пулнине тавҫӑрса илчӗ) илтӗнме тытӑнчӗ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑна старикпе калаҫса тӑракан ҫӳле те илемлӗ, сулахай алӑсӑр, Хӗрле Ҫӑлтӑр орденӗпе Севастопольшӗн ҫапӑҫнӑшӑн илнӗ медаллӗ, тинӗс бушлачӗ тӑхӑннӑ ҫын ҫине кӑтартрӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑна Павел лӑпкӑ пулни тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ, вара ывӑлӗн сӑмахӗ унӑн кӑкринче вӑл тӗрӗс каланипе, вӑл ҫӗнтерессине ҫирӗппӗн ӗненнипе пӗрлешрӗ; ҫав ӗненӳ ҫӑлтӑр пек ҫуталса тӑчӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл хӑйӗн ҫунаттисем ҫинче хӗвелтухӑҫенчен тӑванлӑ салампа савӑнӑҫлӑ хыпар, ирӗклӗх палли — хӗрлӗ ҫӑлтӑр илсе килнӗ.Он нес на крыльях братский привет и весть с востока, знак свободы — красную звезду.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.