Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ячӗпе (тĕпĕ: ят) more information about the word form can be found here.
Шӑпах ҫак ялта С.И.Илларионов ҫуралнӑ кун ячӗпе (декабрӗн 4-мӗшӗнче ҫут тӗнчене килнӗ) ытларикун «Герой ятне чӗрере упратпӑр» краеведени форумӗ иртрӗ.

Help to translate

Вӑрнарсем те, йӗпреҫсем те манмаҫҫӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11837-v- ... te-manmacc

Афганистанра пуҫ хунӑ, икӗ хутчен Хӗрлӗ Ҫӑлтӑр орденне тивӗҫнӗ Владимир Михайлов ентешӗмӗр ячӗпе хисепленекен 8-мӗш класс вӗренекенӗсемпе тӗлпулӑва «Герои наших дней» кӗнеке авторӗ, запасри офицер Николай Васильев, ҫавӑн пекех Виктор Ишмулин ҫитрӗҫ.

Help to translate

Паттӑрлӑх сехетӗнче // Ирина СЕМЕНОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11838-pa ... ekhet-nche

Пултаруллӑ ал ӗҫ ӑстисене тата ҫак тӗлӗнтермӗш искусствӑпа ҫыхӑннӑ мӗнпур ҫынна уяв ячӗпе чун-чӗререн саламлатӑп!

От всей души поздравляю наших мастеров и всех, кто близок к данному виду искусства, с праздником!

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/26/gla ... aet-s-dnem

Сире Чӑваш тӗррин кунӗ ячӗпе саламлатӑп!

Help to translate

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/26/gla ... aet-s-dnem

Эс ҫав ҫынсене ху патӑнта усрама килӗшни — питӗ аван вал, сана эпир уншӑн пӗтӗм колхоз ячӗпе тем пекех тав тӑвӑпӑр!

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Сӑмах май, «Ҫыхӑнура» форум ҫырнӑ тӑрӑх, 2014 ҫалта Раҫҫейре 30 яхӑн урам Иосиф Сталин ячӗпе хисепленнӗ.

Кстати, как пишут на форуму «На связи», в 2014 году в России около 30 улиц носили имя Иосифа Сталина.

Шупашкарти урама Сталин ятне пама сӗннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33535.html

Тахҫан Шупашкарта унӑн ячӗпе хисепленекен урам пулнӑ.

Когда-то в Чебоксарах была улица, носящая его имя.

Шупашкарти урама Сталин ятне пама сӗннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33535.html

Малтан вӑл, аттене асӑнса, икерчӗ кӑшт татса илчӗ те ҫырмана пӑрахрӗ, вара асаттепе асаннене, вилнӗ ачисене асӑнчӗ, вӗсен ячӗпе те икерчӗ таткаларӗ, кӗлтурӗ.

Help to translate

Ӗмӗр манми хуйхӑ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫапла каласа вӑл кашни вилӗ ячӗпе пӗрер витре шыв тӑкрӗ те, эпир киле кайрӑмӑр.

Help to translate

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тӗне кӗмен чӑвашсене пӗтӗмпе вӑйпах тӗне кӗртнӗ те, вара чиркӳ лартатпӑр тесе, халӑх ячӗпе хӑйсемех, чиновниксем, приговор ҫырнӑ.

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Сире професси уявӗ ячӗпе саламлатӑп!

Help to translate

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/21/gla ... et-s-dnyom

Сире Транспорт ӗҫченӗн кунӗ - транспорт комплексӗн мӗн пур отраслӗн представителӗсене пӗрлештерекен уяв - ячӗпе саламлатӑп.

Поздравляю вас с Днем работника транспорта - праздником, объединяющим представителей всех отраслей транспортного комплекса.

Олег Николаев транспорт ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/20/ole ... ika-transp

Красноармейскинчи «Хавал» фольклор ансамблӗ вӗсен ячӗпе ҫине-ҫинех ҫӗкленӳллӗ юрӑ янраттарчӗ.

Help to translate

50 кун ҫӳресе - 50 ҫул... // Виктор ДАНИЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗ Иван Моторин хӑнасене республика ертӳлӗхӗ ячӗпе саламларӗ, Шупашкар кинофестивалӗ сахал йышлӑ халӑхсен киноискусствине аталантарма, ҫитӗнекен ӑрӑва тӗрӗс воспитани пама пулӑшнине, республика ҫыннисене чӑн-чӑн кинопа киленме майсем туса панине палӑртрӗ, артистсене ӑнӑҫу сунчӗ.

Help to translate

Кинофестиваль: ниме пӑхмасӑр — малалла! // Надежда Смирнова. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

(Ушкӑн ячӗпе Ваҫукпа ҫавӑ калаҫнӑ.)

(От имени толпы он разговаривал с Васюком.)

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вязьма хулинчен малалла, хӗвеланӑҫнелле тухса каяс умӗн Григорьев Ваҫукпа ытти салтаксем утакан колонна ячӗпе Мускавран ҫакӑн пек депеша (васкавлӑ ҫыру) пынӑ пулнӑ: вырӑс ҫарӗн тӑшмана хӑвалакан тӗп вӑйӗсене ҫитме васкамалла мар; пӗр куна — ик куна чарӑнса ҫывӑхра пурӑнакан ҫынсене пулӑшса хӑварма тӑрӑшмалла; тавралӑха тирпей кӳрес ӗҫе те нумая тӑсма юрамасть, ҫулла эпидеми сарӑлма пултарать.

Перед тем, как двинуться от Вязьмы вперед, на запад, на имя колонны, в которой вместе с другими солдатами шагал Василий Григорьев, поступила депеша: основные силы продолжают преследование врага, а им велено остановиться на несколько дней с целью навести порядок в прилегающих территориях во избежание эпидемии.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Салтакра ҫирӗм ҫул хушши пӗр кӑлтӑксӑр ирттернӗ тесе Григорьев Василие, халь эпӗр ун пирки ҫеҫ ҫыратпӑр, — 1832 ҫул ҫветтуй Анна ячӗпе кӑларнӑ 328706 номерлӗ медаль-ши вӑл е орден-ши панӑ.

Итак, Василий Григорьев прослужил ровно двадцать пять лет, как говорится, без сучка и задоринки, за что и получил в 1832 году орден (или медаль?) Святой Анны за номером 328706.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Халӗ Ильмук ячӗпе тарса ҫӳрекен — кам?

— Кто сейчас живет под именем Ильмука?

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӑх хушшинче вӑл пӑлхавсене чи пысӑк ҫапӑҫу пулнӑ ял ячӗпе Шурча вӑрҫи тенӗ.

В истории Чувашии это восстание получило название Акрамовской войны.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй ӗлӗкхи ячӗпе чӗнсен ҫилленет.)

Когда его называли Мырзой, он страшно сердился.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed