Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ятне (тĕпĕ: ят) more information about the word form can be found here.
Старик хӑйӗн ятне каласшӑн мар пулнине кура Ухтиван сӑмаха урӑх еннелле пӑрма хӑтланчӗ, анчах кунта та пӑтӑрмах сиксе тухрӗ.

Видя, что Старик не хочет произносить своего имени, он попытался перевести разговор в другое русло, но и здесь не вышло.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ятне кӑна тумалла вӗт.

Так, для виду.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кала-ха, Ивук, — тиек ятне юри пусса калать вӑл.

— Скажи, Ивук, — специально упирая на имя дьяка.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫур услам ҫу пек сых ятне хӑварни пурччӗ».

Есть у меня с полфунта про запас.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ватӑ кашкӑр ҫаплах хӑйӗн хаяр ятне шанать-ха.

Все же старый волк верил в свою безнаказанность.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Полтарас ҫок — тохас ҫок, Кмака ҫинчен анас ҫок, Ора ярса посас ҫок, Атти ятне ҫӗртес ҫок.

А иначе — что сказать? — Лучше с печки не слезать, За ворота не ступать, За ворота не ступать, Честь отцову охранять.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Кӑшт тӑрсанах Ухтиван чӑн та Мултиер ятне асӑнать.)

А Ухтиван и вправду сейчас вспомнил про Мульдиера.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ашшӗ Ухтиван ятне асӑнсан вӑл сывлама чарӑнсах итлеме тытӑнчӗ.

Когда отец упомянул имя Ухтивана, дышать даже перестала.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑҫта та пулсан шӑв-шав илтӗнет — Григорьев ятне асӑнаҫҫӗ.

Где какой шум — считай, это дело рук Григорьева.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ӑна юратман, ятне те ҫӳпӗлли тесе панӑ.

Ухтиван не любил их и прозвал «колючками».

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пасара-мӗне кайса ҫӳрекенсем Григорьев салтак ятне, харсӑр Палатай ятне асӑнаҫҫӗ.

Кто-то ездил на базар и привез радостные вести о храбром солдате Григорьеве и отважном Паладае…

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ятне тумалӑх Мултиер пулӑ хӳринчен кӑшт чӗпӗтсе илсе чӑмланҫи турӗ.

Мульдиер ущипнул от хвоста рыбы, немного пожевал.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ывӑлӗ Ухтиванпа ермешсе кайнине туйса сых ятне Ивука ӗҫ хушанҫи пулать:

Прекрасно зная, что сын бросился догонять Ухтивана.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах Нарспи, сарӑ хӗр, Туй пуласран хурланать: Вӑрттӑн-вӑрттӑн вӑл йӗрет, Сетнер ятне асӑнать.

Help to translate

Сарӑ хӗр // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ун умӗнче вӑл тарсӑн тӑчӗ, Ятне, хӑй тивӗҫне манса.

Help to translate

XXXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл таран картрӗ Тавра ял-йышӑн хуйӑхне, Ӗмӗрлӗхе вӑл палӑк лартрӗ Сума сумашкӑн хӑй ятне.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Авалтанах, пӗлен, хӑварнӑ Дворян ятне.

Help to translate

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анчах тухасшӑн мар нихҫан Европа умӗнче шутран, — Тӑвасшӑн мар ятне сиен, — Вольтер патне ҫырать чеен:

Help to translate

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Ятне илтсен шартах сиктерӗ, Нумайӑш илӗҫ ҫӳҫенсе».

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кавруҫ ятне час асӑнаҫҫӗ.

Help to translate

V // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed