Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыҫӗнче (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Паллах, ҫак ҫитӗнӳсен хыҫӗнче — сирӗн ӗҫӗр те.

Безусловно, за этими успехами – и ваш труд.

Олег Николаев Раҫҫей таможенникӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/25/glav ... et-s-dnyom

Бауман доктор кабинечӗн алӑкӗ патӗнчех ларакан Григорий Васильевича пӳлӗм урлӑ сӑмах хушрӗ; алӑк хыҫӗнче бормашина кустӑрми шавлать: доктор хӑй патӗнче чирлӗ ҫынпа аппаланнӑ пек ӗҫленӗ пулмалла.

Бауман окликнул через комнату Григория Васильевича, сидевшего у самой двери докторского кабинета; за дверью жужжало колесо бормашины; доктор изображал, очевидно, что у него — пациент.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хӑвӑр эпӗ шутламан пек шутлатӑр пулать: тарма май килнӗ чух тарман ҫын, вӑл решетке хыҫӗнче хуть пӗр минут ытлашши ларма шутлаканскер, революционер мар.

Точно вы думаете не так, как я: что не революционер тот, кто просидит за решеткой хоть минуту лишнюю, если можно бежать.

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл пӗр вырӑнта ҫаврӑнса ҫӳрет пулмалла, мӗншӗн тесен тӗрме хыҫӗнче ҫав тери пысӑк хир пулмалла мар пек.

Он кружит, наверно, потому что не может же быть таким огромным пустырь за тюрьмою.

ХLI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах вӑл пӗр-пӗринпе аран-аран ҫыхӑнакан ӳсӗр шухӑшсене калӑпличчен, Гурский шалти хапхан решеткисем хыҫӗнче ҫухалчӗ те.

Но пока он собирал мысли, судорожно цеплявшиеся друг за друга, — пьяные мысли, — Гурский уже скрылся за решеткою внутренних ворот.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Маня, хӑйӗн хыҫӗнче уҫӑлса кайнӑ алӑк ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ те, кулсах ячӗ.

Маня оглянулась на распахнувшуюся за спиной у нее дверь и рассмеялась.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чи малта — Глебов, ун хыҫҫӑн Ленька пырать, вӗсем хыҫӗнче штаб начальникӗ.

Ленька полз следом за Глебовым, за ними — начальник штаба.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сӑрт айккипе чылайччен пынӑ хыҫҫӑн партизансем тӳрем вырӑна тухса тӑчӗҫ; малта, йывӑҫсем хыҫӗнче, кӑвайт ҫутисем пуррине асӑрхарӗҫ.

Партизаны вышли по косогору на ровное место и увидели, что впереди за деревьями будто горят огни.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька тӗмеске хыҫӗнче выртать, йывӑҫ тӗмӗсем леш енче вӗлтлетекен тӑшмансем ҫине вӑхӑтран вӑхӑта пере-пере илет.

Ленька лежал за кочкой и время от времени бил по врагам, мелькавшим среди кустов.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр пӗчӗкҫӗ хӑйӑрлӑ сӑрт хыҫӗнче отряд вырнаҫнӑ вырӑн пуҫланса каять.

За следующей песчаной высоткой начиналось расположение отряда.

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вески патӗнче — пӗрре, Крутец хыҫӗнче — иккӗ, Север патӗнче — виҫҫӗ…

Под Весками раз, за Крутцом два, под Севера три…

XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Машина ӑшӗнчи ларкӑч хыҫӗнче вӑл темӗнле ҫыхӑсем пуррине асӑрхарӗ.

За спинкой в машине он увидел какие-то свертки.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька отряда нумай пулмасть ҫеҫ пынӑ пӗр ҫамрӑк партизанпа пӗрле кӗпер ҫывӑхӗнчи йывӑҫ купи хыҫӗнче пытанса выртатчӗ.

Ленька с молодым партизаном, недавно пришедшим в отряд, лежал ближе к мосту за грудой щебня.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Генералпа унӑн адъютантне ҫул ҫинчи йывӑҫ куписем хыҫӗнче ҫын алли курӑннӑ пек, ҫав самантрах машина ҫинелле темӗнле япала вӑркӑннӑ пек туйӑнчӗ.

Генерал и его адъютант увидели, что из-за кучи щебня будто мелькнула рука и в машину полетел какой-то предмет.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗсенчен пӗри курортра, тепри — хула хыҫӗнче, Соборная тенӗ ҫӗрте.

Один в курорте, а другой на Соборной стороне за городом.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Алӑк хыҫӗнче шӑпах пулчӗҫ.

За дверью притихли.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сасартӑк вӗсем хыҫӗнче лаша ури сассисем илтӗнчӗҫ.

Но вдруг позади себя они услышали конский топот.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шӑв-шав та текех илтӗнмерӗ, алӑк хыҫӗнче ӗнтӗ нимле сас-хура та ҫук.

Да и шум прекратился, за дверью наступила полная тишина.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Алӑк хыҫӗнче чӑхсем кӑтиклени илтӗнчӗ.

За дверью беспокойно кудахтнули куры.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳрт хыҫӗнче, урамӑн тепӗр енче, йӗнерленӗ лашасем кӑкарӑнса тӑраҫҫӗ.

За избой, на другой стороне улицы, были привязаны оседланные лошади.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed