Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хураҫҫӗ (тĕпĕ: хур) more information about the word form can be found here.
Тӑрнасемпе хур кайӑксем самолет хыҫҫӑн ӗлкӗрсе пырасшӑн, ахӑртнех, тимӗр кайӑка ҫул пуҫӗ вырӑнне хураҫҫӗ.

Help to translate

Воркутана вӑркӑнтӑм... // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2009,04,18

Кунта чӑтӑмлисемпе харсӑррисем кӑна вӑй хураҫҫӗ тесе калас килет.

Help to translate

«Симӗс ылтӑнран» - чӑн-чӑн ылтӑн медаль // А.НИКОЛАЕВА. Хӗрлӗ ялав, 10.06.17

Тӗрлӗ йышши медпулӑшу кӳрекен больницӑн 65 специалисчӗ ученӑй степеньне илнӗ, ҫавна май сиплев ӗҫӗнче медиксем наукӑна, ҫӗнӗ йышши технологисене тӗпе хураҫҫӗ.

Help to translate

Алтайри тӗлпулусем // А.ВОЛКОВ . «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Ывӑлӑмпа кинӗм те - Юрийпе Светлана - фермӑрах вӑй хураҫҫӗ.

Help to translate

«Дояркӑсем ҫывӑрмаҫҫӗ, ирех юрлаҫҫӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Хальхи председательсем те питӗ тӑрӑшаҫҫӗ, чунне парсах вӑй хураҫҫӗ.

Help to translate

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Яла комплекслӑ майпа аталантармалли обӑектсенче (унта ял хушшинчи 2, 117 ҫухрӑм тӑршшӗ автоҫула тӑвасси те кӗрет) «Волготрансгаз-Ч», «АлексСервис-Строй», «Воддорстрой» тата «Регионстрой» пӗрлешӳсен хастарӗсем вӑй хураҫҫӗ (ертӳҫисем — Г. Б. Батраков, А. Л. Кириллов, А. Н. Федоров тата В. И. Куваев).

Help to translate

Чӑваш Ен Президенчӗ Н. В. Федоров: «Ҫитӗнӳ пӗр-пӗрне ӑнланса ӗҫленинчен килет» // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.03.30

Сӑмах май, пӗрлешӳ хастарӗсем халӗ унччен 6 хуҫалӑхӑн пулнӑ уйсенче вӑй хураҫҫӗ.

Help to translate

Комисси хуҫалӑхсен уйӑхсене пахаларӗ // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.05.11

Районти ҫӗр ӗҫченӗсем уяр ҫанталӑкӑн кашни саманчӗпе туллин усӑ курса ӑнса пулнӑ тырпула тӑккаламасӑр пуҫтарса илес тесе вӑй хураҫҫӗ.

Земледельцы района все силы вкладывают, чтобы, воспользовавшись в полной мере с каждым мигом ясной погоды, без потерь собрать добрый урожай.

Вырма вӑй илсе пырать // Ш.ЗЕЙНУТДИНОВ. «Каҫал Ен», 2016.07.29

— Куҫран йӑпӑлтатаҫҫӗ, ҫурӑм хыҫӗнчех шухӑшӗсене 360 градус таран ҫавӑрттарса хураҫҫӗ...

- В глаза льстят, а за спиной свое мнение поворачивают на 360 градусов...

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ӑна Микулай ят хураҫҫӗ.

Help to translate

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Хальхи ӑстасем вӑлта ҫине ӑман тирсе аппаланмаҫҫӗ – тетел, ытти хатӗрсене ҫырантан ҫырана карса хураҫҫӗ те миххи-миххипе пулӑ сӗтӗреҫҫӗ.

Help to translate

Укҫа чул кастарать // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

«Федерацин «Раҫҫей Федерацийӗнчи миравай судьясем ҫинчен» 1998 ҫулхи раштав уйӑхӗн 17-мӗшӗнчи 188-ФЗ №-лӗ, «Раҫҫей Федерацийӗнчи субъектсенче миравай судьясен тата суд участокӗсен пӗтӗмӗшле хисепӗ ҫинчен» 1999 ҫулхи раштав уйӑхӗн 29-мӗшӗнчи 218-ФЗ №-лӗ саккунӗсемпе килӗшӳллӗнҫак Саккунпа Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсенетуса хураҫҫӗ.«;

"В соответствии с федеральными законами от 17 декабря 1998 года № 188-ФЗ "О мировых судьях в Российской Федерации", от 29 декабря 1999 года № 218-ФЗ "Об общем числе мировых судей и количестве судебных участков в субъектах Российской Федерации" настоящим Зако­ном создаются должности мировых судей и судебные участки в Чуваш­ской Республике.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

1942 ҫултах Пӳркел, Кивӗ Пӑрӑнтӑк кӗлечӗсене куҫарса тыр-пул упрамалли элеватор туса хураҫҫӗ, унтан нефтебаза уҫаҫҫӗ.

Help to translate

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫав ҫулах икӗ чӳречеллӗ пӗчӗк вокзал туса хураҫҫӗ, «Ульяновск – Хусан» пассажир пуйӑсӗ ҫӳреме тытӑнать.

Help to translate

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Хӑй, мӑшӑрӗ, ачисем тата кинӗ — ҫирӗм ҫул каялла йӗркеленӗ хресчен-фермер хуҫалӑхӗнче вӑй хураҫҫӗ.

Сам, супруга, дети и сноха - трудятся на крестьянско-фермерском хозяйстве, организованном двадцать лет назад.

«Хресчен пулма чунпа пиҫсе ҫитмелле» // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Ӳт суранлансан, кӗсен тухсан сиенленнӗ вырӑна лайӑх ҫуса сӗткен тухиччен вӗтетнӗ ирга ҫулҫи хураҫҫӗ.

На места ран, нарывов надо приложить хорошо промытый и измельченный до образования жидкости лист ирги.

Иргара йӳҫек сахал // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.22. 24№

Психологипе неврологи тӗлӗшӗнчен ҫын хӑйне мӗнле тыткаланине шута хураҫҫӗ.

Учитывают то, как ведёт себя человек со стороны психологии и неврологии.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Унта ҫак синкер кун ҫулсерен шкул ачисемпе студентсем пухӑнаҫҫӗ, вилнисене асӑнса чечексем хураҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен тата Беларуҫ: туслӑх ҫирӗпленет // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Курсан йывӑҫран пуҫхӗрлӗ ҫакса хураҫҫӗ.

Увидят, верх тормашками на дерево повесят.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Ҫитӗнекен ӑрӑва сывӑ пурнӑҫ йӗркине хӑнӑхтарма тата спортпа туслаш- тарма условисем туса парассине тӗпе хураҫҫӗ ҫак ӗҫе пуҫаракансем.

Help to translate

Ачасем валли - спорт лапамӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed