Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ак сана — тыттарчӗ мана Катонин майор нимӗҫсенчен тытса илнӗ блокнотсене.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Комбат хӑйӗн ҫырӑвне мана тыттарчӗ те: — Асту, хӑвпа пӗрле карабин ил. Тем пулас-килес пур. Анчах ирхине каялла ҫитме тӑрӑш, — терӗ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унтан тем аса илнӗн кӗсйине ухтаркаларӗ те, мана кишӗр тыттарчӗ:Вспомнив что-то, порылся в кармане, наконец протянул мне морковь:
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Кӗренрех тӗслӗ хут татки тыттарчӗ анне.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫак сӑмахсене каланӑ хыҫҫӑн вӑл Гленарванӑн аллине авӑрланӑ револьвер тыттарчӗ.С этими словами она протянула Гленарвану заряженный револьвер.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем, калаҫса хунӑ пекех, тепӗр кунне варринчи алӑк умӗнче тӗл пулчӗҫ те, Рита ӑна хут чӗркемӗ тата ҫыпӑҫтарса хунӑ ҫыру тыттарчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— А, кӗпӗрне килнӗ! — терӗ те вӑл Акима хӑйӗн вӗри тарлӑ аллине тыттарчӗ.— А, губерния приехала! — проговорил он и подал Акиму горячую, влажную руку.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Акӑ губком решенийӗ, — терӗ те вӑл, Панкратова тӑваткӑллатса хутланӑ хут татӑкӗ тыттарчӗ.Вот решение губкома, — передал он Панкратову сложенный вчетверо лист.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Санпа Устинович юлташ калаҫасшӑн, — терӗ те телефон трубкине тыттарчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Джон Мангльс хӳре ҫине темӗскер руль пекки туса хунӑ, ӑна вӑл Вильсона тыттарчӗ.Джон Мангльс установил на корме нечто вроде рулевого весла и доверил его Вильсону.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Моряка Джон Мангльс хай питех те лайӑх авӑрланӑ револьверне тыттарчӗ.Джон Мангльс передал моряку револьвер, который он сам зарядил с величайшей тщательностью.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вара кайран, майлӑ вӑхӑт килсен, пире Сноуи лачакине илсе кӗчӗ те хӑйӗн шайкки аллине тыттарчӗ.Затем, когда настала подходящая минута, он завёл нас в болото Сноуи и там выдал своей шайке.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хутсен йӗннинчен медальон туртса кӑларчӗ те вӑл, ӑна индееца тыттарчӗ.Вытащив из бумажника драгоценный медальон, он протянул его индейцу.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Темиҫе минут хушши ҫине тӑрсах шыранӑ хыҫҫӑн, пӗр лучӑрканнӑ кӗнеке томне туртса кӑларчӗ те, ӑна хӑпартланса кайсах майора тыттарчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑсатса янӑ чух Устинович ун ҫине пӗр ҫӗклем литература тиерӗ те пӗр пӗчӗк ҫеҫ кӗнеке — комсомол программипе уставне тыттарчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл хут татӑкне Вальӑна тыттарчӗ; лешӗ ҫавӑнтах вулама пуҫларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Жухрай ҫырӑва Антонина Васильевнӑна кӑна пама хушнине Климка пӗтӗмпех манса кайрӗ, вӑл кӗсъинчен лӳчӗркенсе пӗтнӗ хут татӑкне кӑларчӗ те хӗрачана тыттарчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эрехӗ пирки те манмарӗ, меллӗ самант тупӑнсанах хӗре черкке тыттарчӗ.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
— Ҫичас, — терӗ вӑл, шифоньер ҫӳлӗкӗсем ҫинчен хӑй паспортне илсе Анук аппӑшне тыттарчӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Кӑнтӑрла ҫитеспе вӗсен пӳлӗмне дежурнӑй офицер кӗчӗ те Маюка виҫӗ ҫыру тыттарчӗ: пӗри Кавӗрлерен, тепри амӑшӗнчен, виҫҫӗмӗшӗ Ҫинукран.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ