Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупма (тĕпĕ: туп) more information about the word form can be found here.
Ку хут татӑкне кӗҫех тупма пултараҫҫӗ, ҫавӑнпа та разведчиксем ялтан мӗн май килнӗ таран хӑвӑртрах тухса тарма тӑрӑшрӗҫ.

С минуты на минуту записку могли обнаружить, и разведчики торопились как можно быстрее покинуть село.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Гурский ҫакна та: Николай Эрнестович Бауман — вырӑс, ҫавӑнпа та, малтан ӑнланнӑ пек, шӑпах нимӗҫ чӗлхипе калаҫма пӗлекен хӗр тупма кирлӗ маррине ӑнлантарса памалла пулнине те пӗлнӗ.

Знал даже, что пришлось дополнительно разъяснить, что Николай Эрнестовнч Бауман — русский и нет необходимости, как это поняли сначала, обязательно найти девушку, которая говорила бы по-немецки.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав кунах, вӑл Лукьяновскине пырсанах, Гурский ун валли «хӗр» шыраса тупма ирӗке пӗлтерни ҫинчен илтнӗччӗ вӑл.

Он знал, что Гурский сообщил на волю, в тот же день, как он появился в Лукьяновке, чтобы ему подыскали «невесту».

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫав урӑм-сурӑм хӑйӗн патшалӑхӗ-государстви тӑрӑх карма-ҫӑварсене хӗлхеме сӳнтерме пултаракан ҫынна, ӑна, намӑссӑр урӑм-сурӑма, ҫывхарса килнӗ вилӗмрен ҫӑлма пултаракана шыраса тупма янӑ.

И разослало тогда идолище по всему царству-государству бирючей-крикачей, горланов, искать человека, который мог бы искру потушить, его, идола бесстыдного, от неминучей смерти спасти.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Кунтан ҫӑлӑнса тухсан, вара укҫине тупма пулӗ.

— Когда выскочим, легче будет достать.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫук, эсӗ ху тӗллӗн шыраса тупма тӑрӑш.

Нет, ты своими собственными средствами умудрись…

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пытармастӑп: «Искра» ӗҫне йӗрлесе тупма хакла ларчӗ.

Не скрою: в копеечку влетел розыск по делу «Искры».

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рамкине, трафаретне майлаштарса лартрӗ, трафарет айне хут хучӗ, валикӗ ҫине кӗрен краска хучӗ (типографинчи пек хурарах краска ниепле те тупма ҫук), трафарет ҫийӗн сӗрсе тухрӗ.

Приладила рамку, трафарет, подложила листок бумаги под трафарет, набрала валиком краски — лиловой, светлой (никак не удается потемней, как в настоящей типографии, достать), — провела им по трафарету.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн интенданчӗсем акӑ, мина ҫине пырса лекмесӗр пӗр лав ҫӗрулми те тупма пултараймаҫҫӗ.

А его интенданты не могут получить воза картошки без того, чтобы не подорваться на минах.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах ҫӑлкуҫ шыраса тупма май пур чухне вӑхӑта ахаль сая яма кирлӗ мар, шӑннӑ пӑра ҫӗнӗрен шӑтарни ахалех пулать.

Но зачем попусту тратить время, колупать стылый лед, если можно найти родник.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпӗ кирек ӑҫта та хама валли ҫӑкӑр шыраса тупма пултаратӑп.

Я везде себе хлеб сыщу.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Хӑймапа чей тупма пулӗ-ши?

А нельзя ли чаю со сливками?

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Мӗн, Блоха, — тесе хушса хучӗ вӑл хыттӑн, — сирӗн патӑрта ҫӑкӑр тупма пулать-и?

А что, Блоха, — прибавил он громко, — что, у вас хлебушком можно разжиться?

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

— Ялта тупма пулать-ши вара?

— А в деревне найти можно?

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

— Пирӗн ҫӗнӗ тӗнӗл тупма май килмӗ-ши? — терӗм эпӗ юлашкинчен.

— Так нельзя ли нам новую ось достать? — сказал я наконец.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Кайран вара, хамӑр тупма пултарсан, тепӗр виҫ кунтан, эрнекун илсе пымалла, тесе калаҫса татӑлтӑмӑр.

Уговорились, что через три дня, в пятницу, если достанем, привезем.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фашистсем пӗлме тата тупма пултарайман вӑрттӑнлӑха пӗлнӗшӗн Толька та, Серега та, Сашка та хытӑ савӑннӑ.

И Толька, и Серега, и Сашка были горды, что знают тайну, которую не могут раскрыть фашисты.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ кашӑк та, плашка та ниҫта тупма ҫук.

Нонче что ложки, что плошки — днем с огнем не найдешь.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пионерсен значокне тупма ҫеҫ йывӑртарах пулчӗ.

Труднее было найти пионерский значок.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав рогаткӑпа перес тесе, вӗсем унта чул катӑкӗсем те питӗ нумай йӑтса тултарнӑ, пысӑк та ҫирӗп резина тупма май пулманнипе ҫеҫ чарӑнса тӑнӑ.

Они даже натаскали сюда камней, чтобы стрелять, но все расстроилось из-за того, что невозможно было найти большую и крепкую резину.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed