Шырав
Шырав ĕçĕ:
Филимонов, аллине сулса, шоферсене хӑй патне чӗнчӗ те, вӗсем пурте Батманов тавра таччӑн пуҫтарӑнса тӑчӗҫ.Филимонов жестом подозвал шоферов, и они тесно окружили Батманова.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫак ҫынна куҫран вӗҫертмелле мар, — терӗ Батманов, пуҫне Кондрин еннелле сулса.— Внимательнее присматривайся к этому человеку, — сказал Батманов, кивнув в сторону Кондрина.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйне ответ парсан вара аллипе сулса мӑкӑртатнӑ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Аслӑ Артамонов, аллипе сулса, картишне тухрӗ, унта ҫӗр ҫине сарнӑ чула хӗвел ҫав тери хӗртсе янӑ-мӗн, унӑн ӑшши бархатран ҫӗленӗ ҫемҫе атӑ патуши витӗрех ҫапнӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Мирон куҫлӑхӗ те кантӑкпа, ылтӑнпа йӑлтӑртатать, вӑл, авалхи пилӗк пус тӑракан картин ҫинчи генерал пек, аллине малалла тӑсать, Митя та, пуҫне сулса илсе, ҫӗре темскер пӑрахнӑ пек, аллисемпе сулать.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пӗр енчен ирӗлнӗ уйӑх чӳрече витӗр ҫуттӑн пӑхса тӑнӑ, чӳрече карри хуллен хускалнӑ; картишӗнче Кучум ӳлесе ячӗ, вара, ӑна ответ панӑ пек, аслӑ Артамонов, аллисемпе сарлакан сулса сӑхсӑхнӑ май, килӗшӳсӗр хыттӑн: — Пурӑнасса та ҫӑмӑл пурӑнчӗ, вилессе те ҫӑмӑл вилчӗ… — терӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Мӗн калӑн ӗнтӗ, — терӗ Алексей, кукша пуҫӗпе сулса илсе.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл туйипе сулса илчӗ те малалла утрӗ, Якова ним ӑнланман ҫын пек туса хӑварчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл, аллипе вӑштах сулса, ҫӗлӗкне пуҫӗ ҫине лартрӗ, унтан, пӗшкӗнчӗ те, шӑл витӗр мӗкӗрсе, йӗмне хӑпартма тытӑнчӗ, вара кӗсйинчен тутӑр кӑларса, чӗркуҫҫирен ҫӳлерехре аманнӑ урине ҫыхма тытӑнчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫав каҫхине те вӑл Полина патӗнчен ҫавнашкалах утса таврӑнчӗ, ҫавӑнпа та хӑй умне лутака, сарлака кӗлетке ӑҫтан пырса тухса аллипе вӑйлӑн сулса янине те асӑрхаймарӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ҫук, пӗлетӗн, — хӗрарӑм унӑн сӑмахне илтнӗ-илтмен пусӗпе сулса илчӗ те тикӗс мар сасӑпа калаҫма тытӑнчӗ.— Нет, знаешь, — схватив его слова на лету и встряхнув головою, заговорили женщина ломким голосом.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Акӑ, хӑйӗн ученицисем умӗн чул сӑнлӑ Вера Попова утать; юр пӗрчисем унӑн кӑвакарнӑ ҫӳҫӗсем ҫинче йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ; вӑл ҫӑра ҫӳҫлӗ, нимӗнпе те витмен пуҫӗпе сулса илсен, унӑн пасарнӑ шурӑ куҫ тӗкӗсем тӑрук хускалса илчӗҫ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Аслӑ Артамонов пуҫӗпе сулса илчӗ, сӑмахсем, шӑнасем пек, ӑна темле пысӑк ӗҫ ҫинчен шухӑшлама кансӗрлерӗҫ; вӑл аяккалла пӑрӑнчӗ те тротуар тӑрӑх вӑраххӑнтарах, хӑй тӗлӗпе ҫынсен юхӑмне ирттерсе ярса утма тытӑнчӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Спас-си, господи, люди твоя! — уйрӑмах хыттӑн ыйтрӗ Воропонов, «люди» сӑмаха шӑхӑрнӑ пек каласа; хӑй каялла кашкӑр пек ҫаврӑнса, хула ҫыннисем ҫине пӑха-пӑха илчӗ, ҫав вӑхӑтрах, темшӗн, вӗсем ҫинелле хӑйӗн хӑнтӑр тирӗнчен ҫӗленӗ ҫӗлӗкӗпе сулса.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл сӗтел ҫинчен бутылка илчӗ те, вӑйлӑн сулса ярса, лешне кукшарах пуҫӗнчен ҫапрӗ.Схватив со стола бутылку, он с размаха ударил того по лысоватому черепу.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫарамас хӗрарӑм кӗлеткине авкалантарса тӳрлетрӗ, пуҫӗпе сулса илчӗ, ҫӳҫӗсем, унӑн намӑса пӗлмесӗр мӑкӑрӑлса тӑракан кӑкрисем ҫине ӳксе, вӗсене курӑнми турӗҫ, вӑл енчен енне сулӑнкаласа илчӗ те вӑраххӑн, хытах та мар, сӑмса витӗр, инҫетрен илтӗннӗ пек туйӑнакан сасӑпа юрлама пуҫларӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Манах ҫав вӑхӑтра эрехне ӗмсе пӗтерчӗ, тутисене кипке евӗрлӗ тӗксӗмрех чӗлхипе ҫулларӗ те, типшӗм пуҫӗпе сулса илсе, калаҫма тытӑнчӗ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Туйипе келья еннелле сулса илсе, вӑл пиччӗшӗ умӗнчен утрӗ, хӑй сиккеленсе, кукӑр урисене темле чалӑштарса, пӗр аллине кӑкри ҫинче, чӗре тӗлӗнче тытса пычӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫӳҫсӗр старик, пӑхӑр тӗслӗ куҫӗсене темле килӗшӳсӗр ҫавракалатса, Петр ҫине пӑхрӗ те, юриех аллине сарлакан сулса, сӑхсӑхса илчӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ҫынна вӑл хӑй мӗнле пурӑнас тенӗ пек пурӑнма чарма юрамасть, — терӗ Илья, пуҫӗпе сулса илсе.— Нельзя запретить человеку жить, как он хочет, — сказал Илья, тряхнув головою.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.