Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ан тив, сана паян улталанӑ пултӑр, хӑвӑн юлташусем урама тухса ҫӳрекен хапхана санӑн ӑсу пулӑшнипе питӗрсе хучӗҫ, тейӗпӗр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Санӑн чертежусем вӗсен куҫӗсене уҫчӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Санӑн планусем халлӗхе хут ҫинче е тата ҫак шӑвӑҫ листисем ҫинче юлни ниме те пӗлтермест…Ничего, что твои планы пока остаются только на бумаге или вот на этой жестянке…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫавӑн чухлӗ йӳнӗ алӑсем пур чухне санӑн изобретенисем мӗн тума кирлӗ-ха!На что им сдались твои изобретения, если у них столько дешевых рук?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Санӑн хулпуҫҫи ҫинче пуҫу пур.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Санӑн урана тӑхӑнма мӗн те пулин илес пулать, е, май килсен, ку пушмакӗсенех юсаттармалла…— Тебе нужно купить обувь или, если еще можно, починить эти ботинки…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Вырт, эпӗ санӑн чӑлхуна саплам.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Эпӗ санӑн аҫуна ҫухатрӑм ӗнтӗ…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Санӑн ҫӗре кӗнӗ аҫу та мана ҫак сӑмахсенех калатчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Каллех ӗнтӗ санӑн выҫӑллӑ-тутӑллӑ сӗтӗрӗнсе ҫӳреме тивет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эсӗ, анне, ху нимӗн те ҫиместӗн, чей те санӑн ахалех сивӗнет ав.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Забастовкӑсем вӑхӑтӗнче хӑюллӑн кӗрешӗве тухма, полицейскисене, штрейкбрехерсене, хурасене сутӑннӑ путсӗр этемсене хирӗҫ кӑкӑрпа тӑма санӑн черетӳ ҫиттӗр, уҫҫӑн та ирӗклӗн парти ячӗпе ҫивӗч те витӗмлӗ сӑмах каламалла пултӑр!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эсӗ пӗртте вак-тӗвек ӗҫсемпе аппаланмӑн, акӑ мӗн пумалла санӑн…
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Санӑн этем ячӗ те пулмӗ…»
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Санӑн халӗ тӳрӗ ҫулпа утас пулать, унсӑррӑн тӗпсӗр шӑтӑка анса каятӑн.Так что ты должен теперь идти по прямой, в противном случае сорвешься в пропасть.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эпир сана тахҫанах палӑртса хунӑччӗ; жестянщиксем сана юратаҫҫӗ, санӑн сӑмаххусене итлеҫҫӗ.— Мы давно держали тебя па примете,, жестянщики тебя любят, прислушиваются к тебе.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Пурпӗрех питӗркӗчсене ватма, уҫӑсене ҫӗмӗрме пултаракан, вӗсен хурҫӑ шӑлӗсене хӑйпӑтса, санӑн хурална аяккалла ывӑтакан алӑсем тупӑнаҫҫех!— Найдутся руки, что сорвут затворы, сломают зубец, снимут твою стражу!
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Кала-ха, — ыйтрӗ вӑл старикрен ӑна хӗрхеннӗ пек, — ӑҫта-ха санӑн пӑхӑртан касса тунӑ вундеркинд, ҫав тери тӗреклӗ те илемлӗ ача сӑнӗ?..
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Санӑн укҫу суя иккенне эпир куртӑмӑр вӗт-ха, унӑн икӗ енне те ӑмӑрткайӑк ӳкернӗ!»Мы ведь хорошо видели — монета твоя фальшивая, орлы с обеих сторон!»
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
«Сана мӗн кирлӗ, мӗн чухлӗ кирлӗ?» тесе ыйт-ха унран; вӑл пуҫне сулать те санӑн сӑмаххусене пурне те итленӗ пек пулать, мӗншӗн тесен халлӗхе вӑл пире хирӗҫ нимӗн те тӑваймасть.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.