Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пӑхӑсӑн, сахӑр савӑтне санран пытарса хума тивет мана, — терӗ амӑшӗ.— Глядишь, придется мне от тебя сахарницу прятать, — сказала мама.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Санран эпӗ пачах хамӑн ӑсӑмпа выляса илмен вӗт-ха.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Эсӗ ҫыр, кайран эпӗ санран ҫырса илетӗп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Санран питех хӑраса ӳкрӗҫ пулӗ!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Халех илсе пӑрах, — тетӗп, — унсӑрӑн эп санран така мӑйраки туса хуратӑп!— Снимай, — говорю, — сейчас же, а то из тебя получится бараний рог!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Эпӗ санран ун пек тискер кайӑксем ҫинчен ыйтмастӑп вӗт-ха.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Юрӑхсӑрскер, — терӗ пиччӗш хӑйӗн ҫемҫе сассипе, — укҫа ӑҫтан тупатӑн тесе ыйтатӑп эп санран.— Негодяй, — сказал дядя своим мягким голосом, — я тебя спрашиваю, — где деньги берешь?
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ санран кӑранташ ыйтнине унсӑрӑн ӑнланаймастӑн-и вара эсӗ? — тет Серёжа.— А ты не поняла, — спросил Сережа, — что я у тебя попросил карандаш?
Коростелевпа ытти ҫынсем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑх пур // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Эпӗ санран хӑрамастӑп!
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Санран пит инҫене килсе тухрӑмӑр эпир!
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Уйрӑлса кайма шел санран, тӑван Полесье, санран та, ҫӳлӗ таса хӗвел!«Жаль покидать и тебя, родное Полесье, и тебя, высокое ясное солнце!..
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсӗ вӑл пирӗн класра чи ӑслӑччӗ, хӗрачасем те санран философ тесе тӑрӑхлатчӗҫ.Это ты у нас в классе был самым умным, еще тебя девочки философом дразнили.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эп санран урӑххи ҫинчен ыйтатӑп.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Эп санран кун ҫинчен ыйтман.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Санран пур еннелле те хӗм вӗҫтӗр те, халӑх тавӑрӑвӗн ҫулӑмӗ сарӑлса кайтӑр».Чтоб от тебя искры летели и раздувалось пламя народной мести».
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Час таврӑнаҫҫӗ-и, хӑҫан, тесе ыйтмӑп эп санран, мӗншӗн тесен эс ӑна ху та пӗлместӗн.Не спрошу тебя, скоро ли и когда, бо того ты и сам не знаешь.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Тата акӑ мӗн ыйтам эп санран… — пӑшӑлтатса илчӗ вӑл, Степанӑн куҫӗсенчен пӑхса, — кала — пирӗннисем таврӑнаҫҫӗ-и?— Еще вот что спрошу тебя… — прошептал он, заглядывая в глаза Степана, — скажи — наши вернутся?
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
«Хӑрамастӑп эп санран, секретарь, никамран та хӑрамастӑп!
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Сасартӑк ӑҫта та пулин ҫул ҫинче, тӗттӗмре, палламан пулин те тӑван ҫынна тӗл пулатӑн та, вӑл сана шанса хӑйӗн чунӗн — парӑнман, илемлӗ, вырӑс чунӗн пуянлӑхне уҫса парать те, санран: «Мӗн тумалла-ха, юлташ? Вӗрент, мӗн тумалла?» — тесе ыйтать.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Санран нимӗҫсем мӑшкӑллаҫҫӗ, ухмах.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.