Шырав
Шырав ĕçĕ:
Умра, малашлӑхра ырлӑх ҫеҫ пулассӑн туйӑнчӗ ӑна ҫак самантра.
III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
— Анчах итлесем, Илемпи, эсӗ ҫав самантра манӑн чун-чӗре тӗпӗнче ӗмӗрлӗхех йӑва ҫавӑрнине хам та ӑнлансах пӗтереймен пулӗ эпӗ ун чухне.
III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Ҫак самантра вӑл сасартӑках темӗнрен хӑраса ӳксе шарт сикрӗ.
II // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
«Зюйд-зюйд-ост тата виҫҫӗ тӑваттӑмӗш румб!» — тет хӗр; ҫак самантра капитан хӑйне еплерех туйни пирки каласа тӑмӑпӑр…«Зюйд-зюйд-ост и три четверти румба!» — сказала она можно понять как чувствовавшему себя капитану…
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Вӑл аякран килнӗ, — терӗ ушкӑнри виҫҫӗмӗшӗ; вӑл вут пек сарӑ драп плащпа, ҫак самантра унӑн шлепки ҫинчи хӗрлӗ тӗк ӳсӗррӗн сулланать.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫав самантра эсӗ, Тоббоган, шап-шурӑччӗ!
XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Сирӗнсӗр пуҫне пурте путрӗҫ-и? — ыйтрӗ чӑсланкӑ шкипер, ҫав самантра эпӗ усӑннӑ вӗрен трап ҫине ярса пусрӑм.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Вӑл ҫак сӑмахсене каланӑ самантра куҫӑмсене ҫӗклерӗм.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пичӗ тӳрӗ, ҫап-ҫаврака пекех, унта — хитре, ҫепӗҫ кулӑ, вӑл черчен, хумханчӑк вӑйӑпа тулсах ларнӑ, ку ҫак самантра Фрези манӑн хушӑнсах пыракан тӗлӗнӳпе йӑпаннине кӑтартап. ахӑр.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫак самантра эпӗ ҫаврӑнса пӑхмасӑрах ӑнлантӑм — сӗтел еннелле куҫ ывӑтса вӑл портрет ҫине пӑхса илчех.При этом, не поворачиваясь, я знал, что, взглянув мельком на стол, он посмотрел на портрет.
ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫак самантра Синкрайт сӑмах хушрӗ:
ХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫак самантра вӑл мана ансаттӑн тӗсерӗ, нимӗнле вӑрттӑн шухӑшсӑр пек, анчах эпӗ ҫак этем мӗн пур хутшӑнӑва асӑрханине ӑнланатӑп.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ кӗнӗ самантра пӗрлехи салонра Гез, Бутлер, Синкрайт сӗтел хушшинче ларатчӗҫ ӗнтӗ.Когда я вошел, Гез, Бутлер, Синкрайт уже были за столом в общем салоне.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сигара туртса пӗтернӗпе пӗрехчӗ ӗнтӗ — ҫак самантра алӑкран Гораций шаккарӗ, шӑрӑха пула тарпа витӗннӗ, пехлетекен Филатра кӗртрӗ.Я докуривал сигару, когда Гораций постучал в дверь, впустив изнемогающего от зноя Филатра.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ку карап манӑн мар; вӑл — Гез харпӑрлӑхӗ, чӑн та, манӑн шухӑшӑмпа, — ҫак самантра кӑранташне пӗтӗркелесе Браун унӑн пӗр вӗҫӗпе янахӗнчен перӗнчӗ, — Гез эпӗ сирӗн валли каюта уйӑрма ыйтнине хирӗҫлемест-тӗр, ҫапах та капитанпа хӑйӗнпе калаҫни аванрах.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Чӑннинчен те… — пуҫларӗ те матрос чыхӑннипе унӑн сӑнӗ кӗренленчӗ, — тупа тунӑ чухнехилле ҫӗкленӳллӗн-вӑраххӑн «чӑнласах» тесе хушса хурасшӑнччӗ ахӑр; шӑпах ҫав самантра — матросӑн хуравне пӳлсе — манӑн ҫурӑм хыҫӗнче кӗтмен ҫӗртен авӑк сасӑ янӑрарӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫын сахал; пухӑннисен хушшинче хумханчӑк матроса асӑрхатӑп, — хӗремесленнӗ самантра ӗҫме маннӑ стаканӗпе хӑлаҫланнӑ май вӑл эрехне ҫине-ҫинех сыпкамлама хӑтланать, анчах манӑҫса каллех темӗн кӑшкӑрашать, кӗтесри сӗтел хушшинчи моряксен эрттелӗ ҫине тӗмсӗлнӗ те сӑмахӗсене аллисене авӑккӑн вылятса ҫирӗплетет.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
«Ха-ха!» — ахӑлтатать вӑл, ҫав самантра ӳсӗрле сарлакан хӑлаҫланать ахӑр.«Ха-ха!», сопровождаемый, должно быть, пьяным широким жестом.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Урана ярса пуснӑччӗпе пӗрех, ҫав самантра мана курӑнми ҫӑмӑл хускану тытса чарчӗ.Уже я занес ногу, как меня удержало и остановило легкое невидимое движение.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫак самантра тата ют ҫӗре кӗме аптӑратса тӑракан яланхи, курӑнми чарӑва та туймастӑп.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.