Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑлпа (тĕпĕ: кӑмӑл) more information about the word form can be found here.
Мӗншӗн-ха эпӗ, Саша пек, хамӑн телейсӗр «иккӗ» паллӑ ҫинчен тӳрӗ кӑмӑлпа каласа памарӑм?

И почему я честно, как вот Саша сейчас, не рассказал о своей несчастной двойке?

Саша вӑрттӑнлӑхӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

«Иккӗ» паллӑ ҫинчен пӗр пытармасӑр тӳрӗ кӑмӑлпа каласа панӑ пулсан, ҫапла тем те пӗр шухӑшласа пуҫа ватасси те ҫукчӗ!» — шухӑшларӑм эпӗ.

Рассказал бы честно про двойку, а то вот выкручивайся теперь!»

Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эпӗ Липучка ҫине тӗлӗнсе пӑхрӑм: вӑл чӑн та таврари кирек мӗнле япала ҫине те ӑшӑ кӑмӑлпа пӑхать, хӗрлӗ ҫӳҫӗ хӗвелпе йӑлтӑртатса тӑрать.

Я с удивлением посмотрел на Липучку: она и вправду очень весело глядела на все вокруг, и рыжие волосы ее в самом деле сверкали на солнышке.

Белогорка шывӗ хӗрринче // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Хӑй ҫинчен хӑех: «Мана пурте ӑшӑ кӑмӑлпа юратаҫҫӗ», — тени те тӗлӗнтерчӗ.

И вообще я не понимал, как можно про самого себя сказать: «Меня все обожают».

«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Мана юратман ача-пӑча ҫук, пурте питӗ килӗштереҫҫӗ, ӑшӑ кӑмӑлпа саваҫҫӗ.

— Меня все дети любят, просто обожают!

«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Эсир питӗ тӗрӗс калатӑр, — терӗ вӑл мана уҫӑ кӑмӑлпа.

Вы совершенно правы, — просто ответила она.

45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫӗр хут та каларӑм пулӗ ӑна: аван мар, тӳре кӑмӑлпа туни мар вӑл, тетӗп, анчах вӑл пурпӗр хӑйӗнне перет: мӗншӗн?

Сто раз я ему говорю: нехорошо, нечестно, а он все свое: почему?

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Куҫсене пурте ҫыхса лартнӑ (каярахпа «тӳрӗ кӑмӑлпа», куҫсене ахаль хупса ҫеҫ вылякан пулчӗҫ).

Глаза у всех завязаны (позже стали играть «на честность» — глаза просто зажмуривали).

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ыр кӑмӑлпа кӗтсе илетпӗр сире, хаклӑ юлташсем!

— Милости просим к нам, дорогие товарищи!

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ыр кӑмӑлпа кӗтсе илет-пӗр!

— Милости про-сим!

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ачасем пӗр-пӗрне пӳлсех, тулли кӑмӑлпа ответлерӗҫ: хӑвна ҫав тери туслан итлеҫҫӗ пулсан, питӗ аван-ҫке вӑл!

Ребята отвечали наперебой, с явным удовольствием: приятно, когда тебя так хорошо, так дружелюбно слушают!

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Епле ырлӑх вӑрманта! — терӗ ҫак ҫын малалла, ырӑ кӑмӑлпа.

— Экая прелесть в лесу! — продолжал он доброжелательно.

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кашни кайӑкӗ хускалчӗ Ҫулхи кӑмӑлпа вал тулчӗ…

Каждой птицей встрепенулся И весенней полон жаждой…

33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫак ялта хӑйне ачасем те, ҫитӗннисем те ҫав тери ырӑ кӑмӑлпа йышӑнни ун чӗринчи чи ҫинҫе хӗлӗхсене хускатрӗ.

Радушный прием и детей, и взрослых в этой деревне тронул самые тонкие струны его сердца.

Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Том ашшӗн ытарма ҫук лайӑх, салхуллӑ юррине тулли кӑмӑлпа итлет.

Том слушал песню отца, и порою сам подпевал ему тихонько.

Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Халӗ хуларан килнӗ ачасем, пирӗн пурнӑҫпа паллашас кӑмӑлпа тулса, вуҫех улшӑнса кайрӗҫ.

с каким они выбежали из клуба и затормошили наших, требуя, чтобы им скорее показали все-все!

30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунта ӗнтӗ нимӗнле сӑмах та — ан тив, ӑна пӗтӗм чӗререн, ырӑ кӑмӑлпа каланӑ пултӑр — пулӑшма пултарайман.

Это был именно тот случай, когда слово — пусть самое сердечное, самое проникновенное — бессильно.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эсир нимӗнле ӗҫе те уҫҫӑн, тӳрӗ кӑмӑлпа тумастӑр.

Вы ничего не делаете открыто, по-честному.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Халӗ кунпа пурте интересленеҫҫӗ — ыйхӑласа ҫӳрекен Суржик та, мӑнкӑмӑллӑ Король те, яланах пӗр пек кӑмӑлпа, пурне те сӑнаса ҫӳрекен Репин та.

Теперь уже всем было интересно — и сонному Суржику, и гордому Королю, и всегда невозмутимому, исподволь за всем наблюдавшему Репину.

15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл Березовая полянӑра пулса иртекен йӗркесӗрлӗхсем ҫине тахҫанах кӑтартса панӑ ҫынсенчен пӗри пулнӑ, ҫавӑнпа та халь ӗҫсем юсанма пуҫлани ҫине тимлӗн, ырӑ кӑмӑлпа пӑхса пыратчӗ.

Он был из тех, кто давно указывал на безобразия, творившиеся в Березовой поляне, и поэтому пристально и доброжелательно следил за каждой переменой к лучшему.

13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed