Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каярах АӖП ТК пайташӗ Шевкет Печи ку вырӑна Беришине лартни Хосни Капо Политбюро пайташӗн «йӑнӑшӗ» пулни пирки каланӑ.
Сали Бериша // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 1%88%D0%B0
Ултӑ ҫул каярах эпӗ ҫакӑнтан пуҫласа сывлӑша ҫӗкленнӗччӗ, унтанпа манӑн пӗтӗм пурнӑҫ авиаципе ҫыхӑнса тӑрать.Шесть лет назад я впервые поднялся отсюда в воздух, и с тех пор моя жизнь связана с авиацией.
7. Каллех Ображеевкӑра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Виҫӗ уйӑх каярах Висленски рубежа татма пуҫланӑ пекех, совет ҫарӗсем Берлин ҫине тапӑнасси те кӗтмен ҫӗртенех пуҫланса канрӗ.
17. Тӑван ҫӗршывшӑн, Сталиншӑн — малалла! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Мана ҫулталӑк ҫурӑ каярах вӑрҫа каяс умӗн вӗреннӗ аэродромах ячӗҫ.
1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Юлашкинчен вара тусен тепӗр енче вӗсен куҫӗсем умне анлӑ тӳремлӗхсемпе каярах Колумби ят панӑ юханшыв тухса тӑнӑ.
Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95
Пирӗн пата пӗр ҫул каярах ҫеҫ килнӗ ман ведомӑй Мухинӑн та — персе антарнӑ вунпилӗк самолет хисепленет.У моего ведомого, Мухина, прибывшего к нам лишь год назад, — пятнадцать сбитых.
30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫамрӑк летчиксемшӗн ҫакӑ хамӑр ҫулталӑк каярах Курск пӗкки патӗнчи ҫапӑҫусем пуҫланас умӗн вӗреннӗ шкул пекех пулса тӑчӗ.
30. Каллех Мускава // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Выльӑхран та каярах шутлатчӗҫ, ҫӗрҫӑтасшӗсем!..
23. Сурансене сиплесе тӳрлетесси // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Темиҫе минут каярах эпӗ хӑюллӑнах Гастелло пек вилме шутланӑччӗ.
19. Ҫунакан самолёт ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах каярах пулчӗ: тӑшман Никитин самолечӗ патнех ҫывхарчӗ, ӑна нумай ҫӗртен персе шӑтарчӗ.Но было поздно: враг настиг самолёт Никитина, прошил его очередью.
15. Разведчик // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Евстигнеева та, унтан каярах вара Амелина та эскадрилья командирӗсем турӗҫ.Евстигнеев, а позже и Амелин тоже были назначены командирами эскадрилий.
14. Ҫӗнӗ назначени // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак самантра хама темиҫе ҫул каярах техникумри аудиторинче Мацуй комсомолец тивӗҫӗ ҫинчен каласа панӑ чухнехи пекех туйрӑм.
10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир пӗр ҫул каярах хамӑрӑн эшелон хӗвеланӑҫенчен хӗвелтухӑҫнелле килнӗ вырӑнсемпе каятпӑр.Мы ехали по тем местам, по которым год назад двигался наш эшелон с запада на восток.
1. Ҫулпуҫ сӑмахӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл темиҫе ҫул каярах пулнӑ.
Сократ ятлӑ хур // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ку япала тахҫанах, пӗр ҫирӗм пилӗк ҫул каярах, пулчӗ.
Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Темиҫе ҫул каярах Одесса хулинче Самсон ятлӑ ватӑ слон хаярланса ҫитнӗ те пӗтӗм зверинеца ҫӗмӗрме тытӑннӑ.Когда-то в Одессе громадный старый слон Самсон рассвирепел и начал разносить зверинец.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Утмӑл ҫул каярах Мускаври ҫар гимназийӗнче экзаменсем пынӑ.Шестьдесят лет тому назад в Московской военной гимназии шли экзамены.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Хама чӗнсе янӑ ҫыру икӗ кун каярах ҫитнӗ пулсан, эпӗ практикӑна тухса кайнӑ пулӑттӑм.
18. Ӗмӗтӗм пурнӑҫланать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Пӗр ҫул каярах эпӗ практикӑна каясшӑн ҫунаттӑм пулсан, халӗ вӗҫӗмсӗр лётчик-истребительсем вӗрентсе кӑларакан хам пӗлмен училище ҫинчен шухӑшлатӑп.
18. Ӗмӗтӗм пурнӑҫланать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Паян манӑн пысӑк праҫник пулни ҫинчен, темиҫе ҫул каярах пионер организацине кӗнӗ чухне те паянхи пекех савӑнни ҫинчен, халӗ ҫирӗп комсомолец-ленинец пулма шантарса сӑмах: пани ҫинчен каласа патӑм.
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.