Шырав
Шырав ĕçĕ:
Манӑн халь пӗр пус укҫа та ҫук.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Хамӑн мӗнпур картинӑсемпе ӳкерчӗксене сутма илсе кайсан, вӗсемшӗн мана пуриншӗн те ҫирӗм пус ҫеҫ параҫҫӗ.А понеси я продавать все мои картины и рисунки: за них мне за все двугривенный дадут.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Вӑл кӗсйинчен ҫирӗм пус кӑларса лавкка хуҫине пачӗ те, портрета хул хушшине хӗстерсе, килнелле утрӗ.Он вынул из кармана двугривенный, отдал хозяину, взял портрет под мышку и потащил его с собою.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Господин, господин, ан кайӑр-ха! вунӑ пус та пулин хушса парӑр.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
— Ҫирӗм пус, — терӗ художник, кайма хатӗрленсе.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫитмӗл пилӗк пус парӑр ӗнтӗ!
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Санӑн пӗр пус укҫа та ҫук-ҫке.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Пӗр спекулянт, пӑхма лайӑх ҫынах, бакенбардсемпе, театр патӗнче типӗ кондитерски кукӑльсемпе сутӑ тӑваканскер, юриех йывӑҫран ҫирӗп тенкелсем туса хатӗрленӗ те, курас текенсене ун ҫине тарса пӑхма сӗннӗ, уншӑн вара кашнинченех 80 пус укҫа ыйтнӑ.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Эсир килнӗ пекех пӗр чиновник килчӗ, унӑн пӗлтерӗвӗшӗн икӗ тенкӗ те ҫитмӗл пус тӳлемелле пулчӗ.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Пӗр тенкӗ те утмӑл тӑватӑ пус! — шутларӗ чиновник, дворниксемпе карчӑксене запискисене каялла парса.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Икӗ тенкӗ те хӗрӗх виҫӗ пус!
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Вӑл хӑйӗн расхочӗсене тем пулсан та ӳстермен; ҫӗрулми хакӗ унчченхинчен ытларах ӳссен, вӑл ӑна илме пӗр пус та хушман, сахалтарах илнӗ ҫеҫ; тепӗр чух тӑраниччен ҫиеймен пулсан та, ҫакӑн пек пурнӑҫа хӑнӑхнӑ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
— Ҫирӗм тенкӗ те хӗрӗх пус!
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Пӗр сӑмса валли вунтӑватӑ тенкӗ те хӗрӗх пус кирлӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Кукша ҫаврӑнса пӑхать те пӗр пус пӑрахса парать.
Кулӑш – ӗҫре пулӑш 2 // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/index.php/news/cn- ... re-pulsh-2
— Пӗр пус та пулин парсам мана, эпӗ халиччен нихӑҫан та туманнине пурнӑҫлӑп.— Дай мне хоть копейку, и я выполню то, что никогда раньше не делал.
Кулӑш – ӗҫре пулӑш 2 // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/index.php/news/cn- ... re-pulsh-2
Кашни утӑмрах вӑл кансӗрлет, кашни пӗр пус укҫана унран шӑлпа туртса илмелле.На каждом шагу от него тормоз, каждую копейку приходится у него зубами вырывать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
У-у, Хӑрушка пус!
Шутлав такмакӗ // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 56,58,60 с.
— Кино та пилӗк пус кӑна…
Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.
— Е такса тӑрӑх тӳлеме килӗшӗр: двойка илнӗшӗн пӗрер тенкӗ тӑвӑр, урокра калаҫса ларакансемшӗн аллӑ пус та ҫитӗ.— Или платите по таксе: за двойку — по гривеннику, а за болтовню на уроке — по пятаку.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.