Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пысӑках мар юханшыв хӗрринче Марийка чарӑнчӗ те, темиҫе партизана хӑйӗнчен ирттерсе ярса, Крылатова кӗтсе илчӗ.У небольшой речушки Марийка остановилась и, пропустив несколько партизан, дождалась Крылатова.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ватӑ пӑши хӑюллӑн малалла ярса пусрӗ, пӗрре пуҫне сулнипех ҫамрӑк ӑвӑс тӑррине, хулӑн тутисемпе ҫыртса, ҫӑварне ҫавӑрса хыпрӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Юлашкинчен Сталин календарӗн иртнӗ кун листине сулахай енне ҫавӑрса хучӗ те кабинет тӑрӑх унталла та кунталла уткаласа ҫӳреме пуҫларӗ, — кашни ярса пусмассеренех унӑн утти ҫирӗпленсе пычӗ, куҫӗсем ҫутӑла пуҫларӗҫ…
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Дубровка аслӑ сержант «смирно» команда пачӗ те, полк командирне рапортлас тесе, малалла ярса пусрӗ, анчах Озеровпа Брянцев иккӗшӗ те пӗр вӑхӑтра аллисемпе сулса илчӗҫ, унтан хӑйсемпе юнашар пулнӑ салтаксене ыталаса, вӗсем пекех, пӗтӗм чун-хавалӗпе хӑйсем пуҫласа юрласа ячӗҫ:
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вара сасартӑк, сывлӑш ҫавӑрса ярса, сӑмахсене мӗн-пур вӑйӗпе кӑлара-кӑлара ячӗ:
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Халь вара Андрей сасартӑк, Юргин салтаксене мӗншӗн малтан ярса, ӑна хӑйпе пӗрле хӑварнине ӑнланса илчӗ; тусӗн вӑрттӑн шухӑшӗ Андрей кӑмӑлне кайнипе, вӑл: — Тен, пӗр минутлӑха вӗсем патне кӗретпӗр, — тесе сӗнчӗ.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Кашни ярса пусмассеренех сулахай ури ыратрӗ, апла пулсан та, Воронин Мускавран килекен хӑнасене хирӗҫ кайма шутларӗ.При каждом шаге левая нога болела, но все равно Воронин решил идти навстречу гостям из Москвы.
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл юлташне пӑхса ӑсатрӗ те алӑк патнелле ярса пусрӗ, анчах ҫав вӑхӑтра ӑна пӑр муклашки питрен вирлӗнех ҫапӑнчӗ.
XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Тӑнран кайнӑ нимӗҫсем хӗҫпӑшалӗсене ярса иличчен пирӗн салтаксем сӑрт ҫинче пулмалла!— Пока немцы, побитые и оглушенные, успеют схватиться за оружие, наши солдаты должны быть на высоте!
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эпӗ ун пек пуласса пачах кӗтменччӗ… — Лена хӑюланса хӑвӑрттӑн Андрей аллине ярса илчӗ.Я даже не ожидала… — Лена вдруг смело и порывисто дотронулась до руки Андрея.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Эсӗ калатӑн: вӑхӑтӑн ялавӗ, туйӑнакан паллӑсем — лайӑх сӑмахсем, эпӗ вӗсене ӑспа ҫеҫ мар ӑнланатӑн, чӗрепе туйса тӑратӑп, анчах чи кирлине ярса тытма, малалла талпӑнма пӗлместӗп; ҫавӑн пек тӑвас килет манӑн, анчах халлӗхе пултараймастӑп-ха…
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Саркаланӑ пӳрнесем евӗрлӗ ҫак юпӗсем алюмини пралукӗсене ярса илчӗҫ те ҫийӗнчех вӗсем ҫумне ҫыпӑҫса ларчӗҫ.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпир те Сергее кӗске вӑхӑта та пулин хӑварӑр-ха, ҫакӑ кӗтмен ҫӗртен килсе тухнӑ савӑнӑҫпа киленме чӑрмантарар мар-ха ӑна, нумай пулмасть Кондратьев кӗнӗ кабинет алӑкӗ урлӑ ярса пусар-ха.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Николай Николаевич каллех ура ҫине тӑчӗ, трибуна ҫине ораторсем пӗрин хыҫҫӑн тепри тухма пуҫларӗҫ; ҫак кун конференци ҫул ҫинче йӗркеленсе, стройпа утма вӗренсе ҫитнӗ, урасемпе вӑрӑмраххӑн та пӗр тикӗссӗн тата ҫирӗппӗн ярса пусма хӑнӑхнӑ ҫынсен походри колонни пек пулчӗ.
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тен, сана хӑвӑн пӗтӗм проспектсемпе, бульварсемпе, садсемпе тата ҫеҫенхирӳсемпе пӗрле такамӑн курӑнман алли ярса тытнӑ та таҫта Архангельск ҫывӑхне илсе кайса лартнӑ; сан ҫине ҫакӑ ҫӑмламас шурӑ кӗрӗке ҫакса янӑ та ҫапла каланӑ: «Кӑнтӑр хӗвелӗ айӗнче хӗрӗннипе ҫитӗ, ешӗл симӗслӗхре ачашланса лартӑн — чыса та пӗлме вӑхӑт!»
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Савва, ӑшӑнма ӗлкӗрнӗ буркӑна хулпуҫҫи ҫине ҫакса ярса, каллех тултан кӗнӗ шурӑ пӑс ӑшне чӑмрӗ те хӑй хыҫҫӑн алӑка хупрӗ.Савва, накинув на плечи уже успевшую оттаять бурку, нырнул в белое облако и закрыл за собой дверь.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Игнат Савельевич хӑнана эрех ӗҫтерчӗ, хӑйма ярса ӑшаланӑ чӑх какайӗ ҫиме сӗнчӗ; хӑй вӑл ҫулланса кайнӑ уссине якаткаласа, юратсах ӗҫсе-ҫирӗ; ҫанталӑк, юр тытнин усси ҫинчен, выльӑхсене хӗл каҫарасси, кашкӑрсене тытасси ҫинчен каласа пачӗ.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Заняти хыҫҫӑн, шкултан тухнӑ чухне, Игнат Савельевич Хворостянкин Виктор Грачева хул хушшинчен ярса тытрӗ, майлӑн утма тытӑнса, пирус кӑларса пачӗ.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫапла, ҫав аппаратра стакан пур вӑл ӗне чӗччине ҫемҫен, пӳрнесем пекех ярса тытать те сӗт сума пуҫлать.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл, мӗскӗн, ларса мар, асапланса пынӑ: е чӗлпӗре хай патнелле турта-турта илнӗ, е йӗнертен ярса тытса, пӗкӗрӗлнӗ, е ура пускӑчисем унӑн урисенчен туха-туха ӳкнӗ; кӗсре, ҫӑварлӑхне ҫыртса, ҫилленсе кайнӑ, ҫакӑн пек япӑх юланутҫӑран хӑвӑртрах хӑтӑлма тӑрӑшнӑ пек, час-часах сиккипе чупма пуҫланӑ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.