Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мана ак тата мӗн тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ, — терӗ те тухтӑр енчен енне пӑхкаласа илчӗ.Еще удивительней другое, — сказал доктор, оглядываясь кругом.
IX. Ӑнлантарса пани // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Анчах ак мӗн тӗлӗнтерсе ячӗ мана: ҫав япала мӗнле улшӑнма пултарнӑ-ха!..Но вот что самое интересное: как произошло это чудодейственное превращение?..
IX. Ӑнлантарса пани // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫав Соколовах илӗпӗр ак.
VIII. Юрдан чорбаджи патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Игумен ак шӑп кӑна таврӑнчӗ.
VII. Паттӑрлӑх // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫӗрле кунта кашни кӗтесре вилӗ мӗлке курӑннӑ пек туйӑнать, картишӗ те тӗксӗм, хӑрушӑ, анчах халь ак ҫутӑ, лӑпкӑ та канӑҫлӑ, йӑпанмалӑх та пур.
VII. Паттӑрлӑх // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Ак сана ҫирӗм сакӑр вакки те вуннӑлли шултри, йӑлт тустартӑн эс мана капла!— Вот тебе двадцать восемь грошей и один червонец, разорил меня совсем!
VI. Ҫыру // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫакӑн евӗр калаҫу хуҫа кӑмӑлне каймарӗ, сӑмаха урӑх еннелле ҫавӑрасшӑн пулса, вӑл Соколовран ак мӗн ыйтрӗ:Хозяину этот разговор был но по душе и, желая переменить тему, он обратился к Соколову:
IV. Каллех Марко патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ак ҫакӑ тата пушшех те тӗлӗнмеллерех: вӑл сире юратать, сире иксӗре те, анчах сире, Вера Павловна, Александр Матвеича юратнинчен те ытларах юратать.
XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Вӗсем чӑнах та салхуллӑ шухӑша яма пултараҫҫӗ, ак ҫакӑн пек шухӑша; кӑмӑл мӗн ыйтнине пурнӑҫлама май сахал пулнине тата арҫынсен характерне илсе пӑхас пулсан, хӗрарӑмсем ҫапах та упӑшкисене час-часах кирлӗ пек суйласа илме пӗлнине куратӑп, ҫакӑ вара хӗрарӑмсем мӗнле ҫутӑ та чипер ӑслӑ пулнине кӑтартать.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Вара каллех вӑрахчен ҫывӑрса каяйман, ак ку хутӗнче ӗнтӗ ун ҫине тарӑхнӑ: мӗншӗн апла каларӗ-ши вӑл, иккӗленнине ирттерсе ямарӗ, ҫирӗплетсе ҫеҫ хӑварчӗ, тенӗ.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ӗнер Полозов тӑтӑшах ҫапла шухӑшланӑ: «Эпӗ санран аслӑрах, нумайрах та пурӑннӑ, ҫитменнине тата тӗнчере манран ӑслӑ ҫын та ҫук; сана вара, мемме, ҫара пакарта, манӑн итлесси пулас та ҫук — эпӗ хам ӑсӑмпа икӗ миллион пухрӑм (тӑваттӑ мар, икӗ миллион ҫеҫ пулнӑ имӗш), — пухса кур-ха акӑ, вара калаҫӑн», халӗ вара вӑл ак ҫапла шухӑшлама пуҫланӑ: «Вӑт мӗнле упа, ӑҫталла ҫавӑрса ячӗ; пӗлет пӑркалама», — Кирсановпа малалла калаҫнӑҫемӗн вара ун умне, упасӑр пуҫне, тата тепӗр чӗрӗ картина тухса тӑнӑ, ӗлӗк, хӑй гусар чухне курни аса килнӗ: Захарченко берейтор «Громобой» ҫинче ларать (ун чухне пикесем хушшинче, кавалер господасем — ҫар ҫыннисемпе статскисем — хушшинче те Жуковский балладисем паллӑ пулнӑ), «Громобой» вара Захарченко айӗнче тӑпӑртатса ҫеҫ ташласа тӑрать.
VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Ман пуҫа ак ҫакӑн пек шухӑш килсе кӗчӗ.
XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— «Сан вӑхӑтунта ҫавӑнта пулнӑ вӑл, халӗ вара, кур, Ҫӗнӗ Россия ак ҫакӑнта».— «Это в твое время, а теперь, смотри, вот где Новая Россия».
9 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ялан юрӑ, юрӑ, — илтмен ҫӗнӗ юрӑсем; ак пирӗнне те аса илчӗҫ; эп ӑна пӗлетӗп:И всё песни, всё песни, — незнакомые, новые; а вот припомнили и нашу; знаю ее:
8 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ак ҫак пӳлӗмре урайӑн ҫуррине нимпе те витмен, кунта ӑна алюминирен туни курӑнать.Вот в этом зале половина пола открыта, тут и видно, что он из алюминия.
8 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ак ӗнтӗ хӗрарӑм ӑс-тӑнӗ уҫӑлма, вӑл хӑй этем иккенне чухлама пуҫлать.Но вот начало в женщине пробуждаться сознание, что и она человек.
4 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эпӗ апла мар, эпӗ патшара пӗр хам ҫеҫ ларатӑп, вӗсем ҫухалса пӗтӗҫ ак, эпӗ вара тӗнчере те пӗртен-пӗр патша пулса юлатӑп.Я заменяю всех, они исчезнут, я одна останусь царствовать над всем миром.
4 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Халӗ акӑ суд умне пурте питӗ пысӑк айӑп тунӑ тесе шутлакан хӗрарӑм тӑмалла: унӑн, Афинӑна пӗтерекенӗн, вилмеллех, судьясенчен ӗнтӗ кашниех хӑйсен ӑшӗнче ҫапла шутласа хунӑ; ак вӗсен умне хайхи айӑплӑ хӗрарӑм, Аспазия тухса тӑрать, судьясем вара пурте ун умне ҫӗре ӳкеҫҫӗ те: «Сана суд тума май ҫук, эсӗ ытла та чипер!» теҫҫӗ.
2 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ак ку мӗн? — тет хӑна, вара уҫӑлман чаршав витӗр каллех ытарма ҫук хитре алӑ курӑнса каять, каллех страницӑна сӗртенет, страница ҫинче каллех ҫӗнӗ сӑмахсем пулаҫҫӗ; Вера Павловна каллех ирӗксӗрех ҫӗнӗ сӑмахсем вулать: «Ман савнӑ тусӑм пире мӗншӗн час-часах ӑсатмасть-ши?»
XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Мана улталаймӑн, — тет хӑна, — ак ку мӗн? — чаршав хыҫӗнчен такам аллине тӑсать.— Меня не обманешь, — говорит гостья, — а это что? — Из-за полога протягивается рука.
XIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.