Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулать (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
— Калаҫҫӗ вӗт сана, пулемёт хамӑра кирлӗ тесе, — вӗриленчӗ Ленька: — фашистсене ҫапса аркатас пулать халӗ!..

— Говорят тебе, что пулемет нам самим сгодится, — вспылил Ленька: — фашистов бить будем!..

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пулемёт пире хамӑра кирлӗ пулать вӗт.

А пулемет нам самим пригодится.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫӗрулми хумалли шӑтӑк та мул пулать апла?

Выходит, яма с картошкой тоже клад?

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мул тесе ят парас пулать ӑна!..

Кладом и называть надо!..

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тупакан ҫыншӑн мӗн пулать ӗнтӗ вӑл?

Что это для него будет?

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Сан шутпа, хытӑ хӗрсе кайса каларӗ вӑл Ленькӑна, — халӗ складсем пулма пултараймаҫҫӗ пулать апла?

— По-твоему, значит, — запальчиво говорил он Леньке, — теперь кладов не может и быть?

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пилоткӑсӑрах пытартӑмӑр пулать ӗнтӗ.

Без пилотки и похоронили.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пулемётне илес пулать, — терӗ Толька.

— Пулемет-то взять надо, — сказал Толька.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫитменнине тата паян ҫутӑ пулать.

А потом нонче светло будет.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Серегӑна та чӗнес пулать, — терӗ Толька.

— Серегу тоже надо позвать, — предложил Толька.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Тӗттӗмре шанчӑклӑрах пулать, нимӗҫсем курмаҫҫӗ.

— В потемках надежнее, — немцы не заметят.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑвӑртрах тухса тарас пулать!

Надо уходить!

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та кунтан каяс пулать.

Однако уходить пора.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫывӑхрах тӑраҫҫӗ вӗсем: алла тӑссанах вӗсен ҫиелтен сурӑх тирӗпе пустарнӑ ранецсене тӗкӗнме пулать.

Стояли они так близко, что стоило протянуть руку — и можно было дотронуться до их ранцев, обтянутых телячьей шкурой.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта пирӗн кӑнтӑрлаччен ҫеҫ тӑмаллаччӗ, кӗҫех акӑ каҫ та пулать.

Надо было держаться здесь до полудня, а теперь скоро вечер.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑвӑртрах тарас пулать».

Надо тикать».

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӗтмел татма каяс пулать халӗ.

За брусникой надо идти.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах пӗччен кайма юрамасть, ушкӑнпа пӗрле каяс пулать.

Но идти одному не стоит, лучше всем вместе.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑмӑл хуҫӑлать пулсан та, юлашкинчен манӑн акӑ мӗн калас пулать.

Я, к сожалению, должен прибавить.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

— Кулинене савни пӑрахнӑ пулать те, вӑл вара шыва сикнӗ тет, — терӗ Костя.

— А говорят, — продолжал Костя, — Акулина оттого в реку и кинулась, что ее полюбовник обманул.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed