Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыттӑн the word is in our database.
хыттӑн (тĕпĕ: хыттӑн) more information about the word form can be found here.
Ҫырӑвне аллине тытнӑ-тытман, Елюк тӳсеймерӗ, хыттӑн йӗрсе ячӗ: «Сашша вилнӗ!» тени ҫех илтӗнчӗ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пӗрле выляса ӳсеттӗр-ҫке Мӗкӗтепе, пӗрлех кунта та килсе выртрӑр-ҫке, ачам, — тесе хыттӑн макӑрчӗ вара Укҫине аппа, хӑй патне Мӗкӗте амӑшӗ кулянса пырса тӑнине курсан.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Унта Кольӑпа Мӗкӗте… — калама пуҫланӑччӗ Пав-луш, апчах ӑна асламӑшӗ аяк пӗрчинчен хыттӑн тӗксе илчӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михаил Николаевич кантӑка уҫсан, сасартӑк хапхаран такам хыттӑн кӑшкӑрса кӗни илтӗнчӗ.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Павлуш хыттӑн ҫухӑрса пӳртрен чупса тухса кайрӗ.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Каялла парас вырӑнне, Чернов хыттӑн вула пуҫларӗ: «По полученным агентурным сведениям в Казанской губернии образовался «Чувашский кружок» учителей, поставивших, видимо, своей задачей и революционную пропаганду среди крестьян.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Килнӗ хӑнасем икӗ пая уйрӑлса, пӗр-пӗринпе хыттӑн кӑшкӑрса калаҫа пуҫларӗҫ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Михаил Николаевичӑн пырас пулать, уйрӑлма юрамасть, — терӗ те хыттӑн «А-а-минь!» — тесе, хӗреспе пиллесе хӑварчӗ асӑнма пынӑ ҫынсене.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«На место, Улай!» — вырӑсла хыттӑн кӑшкӑрчӗ Укҫине.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Пӗр турӑ! — терӗ Сантӑр хыттӑн.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах ҫав вӑхӑтра ӑна Федоров ыталаса илет те хыттӑн юрласа ярать: «Отречемся от старого ми-ра!..»

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Феопемпт Анисимович, тепӗр пӳлӗмри ҫынсем еннелле пӑхса, хыттӑн каларӗ:

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫиччӗрех куклине, тутӑ пулччӑр, ий-я, эсир уншӑн ҫука юлас ҫук, — текелесе, Ваҫинкке карчӑкӗ сӑра куркине йӑвантарнӑ хушӑра хыттӑн ыйтрӗ:

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Укҫа хакне пӗлми пулчӗҫ: тыр акса мар, ҫын ҫӑкрине ҫисе пурӑнасшӑн ку чухнехи ҫамрӑксем» — хӑй тӗллӗнех хыттӑн вӑрҫнӑ Уҫӑп Тимахвейч.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эли шканц ҫинче тӑрать, Род вара «вак-тӗвекшӗн чӑнласах куляннӑшӑн» Стара ҫилленмех хатӗр, капитанпа пӗрле ун ҫумӗпе иртнӗ чухне юриех хыттӑн калаҫать.

На шканцах стоял Эли, а Род, начиная сердиться на Стара «за принимание пустяков всерьез», вызывающе говорил, проходя мимо него с капитаном:

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Параппан тарӑхса-тилӗрсе пӑнтӑртатать, шӑхлич хыттӑн ӳлет; вӗсен ҫӳллӗ сассисем пӗр-пӗрне пӳле-пӳле хавхаллӑ сӗмре пӗрлешсе саланаҫҫӗ.

Барабан издал сердитое восклицание, громче завыли дудки; высокие голоса их, перебивая друг друга, сливались в тревожном темпе.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Вӑл маларах илтнӗ сасӑ, курӑнми параппана хыттӑн тӳнклеттерни, ҫине-ҫинех илтӗнет.

Тот же, слышанный им ранее, звучный и веский удар невидимого барабана повторился несколько раз.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Джесси Детрей тумне тӗрӗслерӗ, ӑна хыттӑн чуп турӗ те — вакун чӳречинчен пуҫӗпе сӗлтрӗ, хӑйне ҫамкинчен, чӗринчен пӳрнипе кӑтартрӗ, ал тупанӗнчен ӑсра сӑнарланнӑ хур тӗкне вӗрсе вӗҫтерчӗ.

Тогда Джесси проверила белье Детрея, крепко расцеловала его и, кивнув из окна вагона, показала пальцем на свой лоб, на сердце и сдунула с ладони воображаемое перо.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Алӑкран шаккасан хыттӑн хуравларӗ, кӗҫех ун патне начарланса кайнӑ Детрей кӗрсе тӑчӗ.

Она громко ответила на стук в дверь, и к ней вошел сильно исхудавший Детрей.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӗттӗмпе ырату ӑна пуҫӗнчен кӗтмен ҫӗртен хыттӑн ҫапнин хӑвӑртлӑхӗпе пӗтереҫҫӗ.

Тьма и боль губили ее с быстротой внезапного удара по голове.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed