Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах кун пек пулсан — шуйттан илтӗрех! — питех те кирлӗ икӗ следстви тухать: тӳперен килнӗ хӑнасене шӑп ҫакӑнта, Тянь-Шань тата Гималай сӑрчӗсем патӗнче шырамалла, вӗсем — чи ҫамрӑк тусем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ытах тусем ҫине аякка каяс пулсан, кунти ҫынсем яланах сухари илеҫҫӗ-мӗн.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Тӗксӗм тӳпере, кӑвакарса кайнӑ сывлӑшра, сӑнсӑррӑн курӑнакан тусем ҫинче, тикӗт пек хура шывра темӗн хӗрсе-хаярланса ҫитни курӑнать, кӗҫ-вӗҫ ахӑр самана пуҫланса каймалла тейӗн.
Тинӗсри чи хӑрушӑ ҫавраҫил // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 128–131 с.
Тата унта пальмӑсемпе ытти йывӑҫсем ӳсеҫҫӗ, ҫеҫенхирсем пачах ҫук, тусем анчах.Ну, растут там пальмы и разные другие деревья, а степи нет и в помине, одни горы.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тинӗс таҫта инҫетре, хӗвел ҫутинче ҫиҫекен тӗтре йӑсӑркки айне пулнӑ, уҫҫӑн палӑракан тусем ҫав тери ҫывӑх пек курӑнаҫҫӗ, вӗсен тӑррисене алӑпа кармашса тытас килет.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ӑнланса илме те йывӑр: ҫав тери нумай, пӗр эрне кайсан та пӗтес ҫук пек туйӑнакан тусем хыҫа юлаҫҫӗ иккен.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Тусем хыҫа юлаҫҫӗ, вӑрмансем те пулмаҫҫӗ, — кӗскен пӗлтерчӗ ашшӗ.— А горы кончаются, и леса не будет, — коротко ответил отец.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Инҫетре, шыв кукӑрӗ патӗнчи сӑрт леш енче, темле тусем пӗлӗтпе пӗрлешсе кайнӑ та тӳпен пӗр пайӗ пек пулса тӑнӑ, вӗсем, тӗтре пек, кӑваккӑн курӑнаҫҫӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫак тусем ҫинче ҫынна пурӑнма кансӗрри ҫинчен шухӑшласа пынӑ хушӑра Сергей тӗлӗрсе те илчӗ пулас, мӗншӗн тесен малта каллех темскер курӑнса кайсан, вӑл мӗн пулнине те часах ӑнланса илеймерӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тусем хӑйсен хушӑкӗсене, айлӑмӗсене, хысакӗсене пытарса, хутланса ларнӑ та пӗчӗк те кичеммӗн курӑнаҫҫӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тусем вара, тусем турат ҫинче пуҫӗсене ҫуначӗсем айне чиксе ларакан, шултра хыр йӗкелӗсем евӗр курӑнакан, хӑйсен сӑнне ҫухатнӑ ыйхӑллӑ кайӑксем пекех туйӑнаҫҫӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Анчах халлӗхе тинӗс те, тусем те тӗлӗреҫҫӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Эсӗ шухӑшласа ҫеҫ пӑх, — сасӑпах ӗмӗтленет Анатолий Петрович, — мӗнле интереслӗ ачана пуҫласа вут ҫути, унтан ҫӑлтӑр, кайӑк кӑтартасси; унтан вара ӑна вӑрмана, шыв хӗррине… унтан тинӗс, ҫӳллӗ тусем курма илсе каятпӑр…
Татах килте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫакӑн пек кунхине ҫынсем урамалла тухмӗҫ темелле пекчӗ, ял ҫамрӑкӗшӗн пурпӗрех иккен, ирлесе вӗсем хӑйсем купаласа тунӑ тусем ҫинчен тенкелӗсемпе ярӑнчӗҫ, ушкӑнӑн-ушкӑнӑн пухӑнма тытӑнчӗҫ.
XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Е халиччен курман-пӗлмен тусем те, фантастикӑлла чунлӑ мӗлкесем евӗр, ушкӑнӑн-ушкӑнӑн мӗлтлетсе иртрӗҫ-ши унӑн пуҫӗнче, халиччен курман-илтмен тӳремлӗх те таҫта ҫити сарӑлса курӑнса выртрӗ-ши, сӑмахпа каласа пама ҫук тӗлӗнмелле хитре йывӑҫсен мӗлкисем те таҫти паллӑ мар юханшывсен тӗкӗр пек ҫутӑ питӗнче чӳхенсе-выляса илчӗҫ-ши, кӑвар пек хӗвел те — суккӑр ӑрӑвӑн таҫти-таҫти шутсӑр-хисепсӗр сыпӑкӗсем пӑхса савӑннӑ хӗвел — ҫав пӗтӗм сӑнсем ҫине ҫутӑ сапрӗ-ши?
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Вӗсем юрпа витӗннӗ тӑрӑллӑ тусем пекех сивӗреххӗн, ҫав тусем пекех чаплӑн та мӑнаҫлӑн туйӑнаҫҫӗ.Они кажутся холодными, как снежные вершины, и так же, как они, величавы.
I // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Йӗри-тавра тусем, тинӗсӗ вара кӑн-кӑвак, пӗрмаях шавлать, шавлать, хумсем пӗрин хыҫҫӑн тепри ҫыран патнелле чупаҫҫӗ…Кругом горы, а море синее-синее и всё шумит, и всё шумит, и волны одна за другой бегут к берегу…
Тантӑшсем тырӑ кӑшӑлне хураллама пулӑшаҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Чул тусем вӗсене халь эскадрӑран йӑлт хупӑрласа хучӗҫ.
X. Ҫӑлӑнатех-ши? // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Чул тусем хушшинче те, карапсем ҫинче те хускалу-мӗн курӑнмасть.Все было неподвижно среди скал, никто не шевелился на судах эскадры.
VIII. 9-380 // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Таҫта, тусем урлӑ пурӑнмастӑн-ҫке…
9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.