Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

татӑлнӑ (тĕпĕ: татӑл) more information about the word form can be found here.
«2. Суйлав участокӗсене муниципаллӑ район, хула округӗн вырӑнти администрацийӗн пуҫлӑхӗ тивӗҫлӗ территори комиссийӗпе килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх, Федераци саккунӗн 16 статйин 10-мӗш пункчӗпе, ҫак Саккунӑн 6 статйин 3-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн суйлав участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ суйлавҫӑсен шучӗ ҫинчен калакан даннӑйсене тӗпе хурса, кашни участокра виҫӗ пин суйлавҫӑран ытла мар пулмалли шутпа туса хурать.

2. Избирательные участки образуются по согласованию с соответствующей территориальной комиссией главой местной администрации муниципального района, городского округа на основании данных о числе избирателей, зарегистрированных на территории избирательного участка в соответствии с пунктом 10 статьи 16 Федерального закона, пунктом 3 статьи 6 настоящего Закона, из расчета не более чем три тысячи избирателей на каждом участке.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №25 от 28 апреля 2018 г.

«11. Чӑваш Республикин референдум участокӗсене муниципаллӑ район, хула округӗн вырӑнти администрацийӗн пуҫлӑхӗ тивӗҫлӗ территори комиссийӗпе килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх, Федераци саккунӗн 16 статйин 10-мӗш пункчӗпе, ҫак Саккунӑн 12 статйин 3-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин референдумӗн участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан ҫынсен шучӗ ҫинчен калакан даннӑйсене тӗпе хурса, кашни участокра Чӑваш Республикин референдумне хутшӑнакан виҫӗ пин ҫынран ытла мар пулмалли шутпа туса хурать.

11. Участки референдума Чувашской Республики образуются по согласованию с соответствующей территориальной комиссией главой местной администрации муниципального района, городского округа на осно¬вании данных о числе участников референдума Чувашской Республики, зарегистрированных на территории участка референдума Чувашской Республики в соответствии с пунктом 10 статьи 16 Федерального закона, пунктом 3 статьи 12 настоящего Закона, из расчета не более чем три тысячи участников референдума Чувашской Республики на каждом участке.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.

«2. Суйлав участокӗсене муниципаллӑ район, хула округӗн вырӑнти администрацийӗн пуҫлӑхӗ тивӗҫлӗ территори комиссийӗпе килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх, Федераци саккунӗн 16 статйин 10-мӗш пункчӗпе, ҫак Саккунӑн 14 статйин 9-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн суйлав участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ суйлавҫӑсен шучӗ ҫинчен калакан даннӑйсене тӗпе хурса, кашни участокра виҫӗ пин суйлавҫӑран ытла мар пулмалли шутпа туса хурать

2. Избирательные участки образуются по согласованию с соответствующей территориальной комиссией главой местной администрации муниципального района, городского округа на основании данных о числе избирателей, зарегистрированных на территории избирательного участка в соответствии с пунктом 10 статьи 16 Федерального закона, частью 9 статьи 14 настоящего Закона, из расчета не более чем три тысячи избирателей на каждом участке.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.

«2. Суйлав участокӗсене муниципаллӑ район, хула округӗн вырӑнти администрацийӗн пуҫлӑхӗ тивӗҫлӗ территори комиссийӗпе килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх, Федераци саккунӗн 16 статйин 10-мӗш пункчӗпе, ҫак Саккунӑн 15 статйин 9-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн суйлав участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ суйлавҫӑсен шучӗ ҫинчен калакан даннӑйсене тӗпе хурса, кашни участокра виҫӗ пин суйлавҫӑран ытла мар пулмалли шутпа туса хурать.

«2. Избирательные участки образуются по согласованию с соответствующей территориальной комиссией главой местной администрации муниципального района, городского округа на основании данных о числе избирателей, зарегистрированных на территории избирательного участка в соответствии с пунктом 10 статьи 16 Федерального закона, частью 9 статьи 15 настоящего Закона, из расчета не более чем три тысячи избирателей на каждом участке.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

Колхозра ӗҫшӗн укҫа паман, туса илнӗ продукципе татӑлнӑ.

Help to translate

Ял ҫынни тӑван ҫӗртен ан сивӗнтӗр // Хыпар. «Хыпар», 2019.07.19, 79–80№№

б) 6-мӗш пайра «килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх федерацин ӗҫ тӑвакан власть органӗсен тата общественность представителӗсене» сӑмахсене «ҫавӑн пекех килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх федерацин ӗҫ тӑвакан власть органӗсен территори органӗсен тата общественность представителӗсене» сӑмахсемпе улӑштарас;

в) в части 6 слова «федеральных органов исполнительной власти по согласованию и общественности» заменить словами «а также по согласованию представители территориальных органов федеральных органов исполнительной власти и общественности»;

Чӑваш Республикин "Сунар ӗҫӗ тата сунар ресурсӗсене упраса хӑварасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №50 от 10 июля 2019 г.

ГКЧС ертӳҫи Вениамин Петров пӗлтернӗ тӑрӑх, кӑҫал Чӑваш Енре 752 пушар пулнӑ, вӗсенче 59 ҫын пурнӑҫӗ татӑлнӑ.

Help to translate

Ҫынсем хваттер кӗтеҫҫӗ — кӗтсе илеймеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2017.11.20

Вӑл та, калаҫса татӑлнӑ пекех, тӑватӑ сӑвва «каснӑ».

И он, как будто сговорившись, "зарезал" четыре стихотворения.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Шел пулин те, кинемин кӗҫӗн хӗрӗпе ывӑлӗн пурнӑҫӗ те вӑхӑтсӑр татӑлнӑ.

Help to translate

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Анчах ҫуркуннехи ейӳре Ҫавал урлӑ каҫма май пулманран ӗмӗчӗ татӑлнӑ.

Help to translate

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Инкекре 11 ҫыннӑн пурнӑҫӗ татӑлнӑ.

В трагедии оборвалась жизнь 11 человек.

Самосвал водителӗн арестне тепӗр 2 уйӑхлӑха тӑснӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/21426.html

Атӑл леш енне «Газпром» АУО инвестици программине кӗртесси ҫинчен калаҫса татӑлнӑ.

Достигнута договоренность о включении Заволжья в инвестиционную программу ОАО «Газпром».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Халӑх пирки информаци пухакансене хӑрушсӑрлӑхпа тивӗҫтерес енӗпе ЧР ШӖМӗпе килӗшсе татӑлнӑ.

Help to translate

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

— Унпа татӑлнӑ пуль...

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Хальхи вӑхӑтра кашни хуҫалӑх хӑй пӗлнӗ пек калаҫса татӑлнӑ хакпа сутать.

Help to translate

Ҫӗрулмине хирте хӑварас марччӗ! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ларӑва ҫав предприятисен ертӳҫисене те чӗннӗ те — калаҫса татӑлнӑ пекех пӗри те тепри бюджетран пулӑшу кирли пирки каларӗҫ.

Help to translate

Суйлав йӗркеллӗ ирттӗр // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

«Хӗрамӑм пурнӑҫӗ хӗнесе суранлатнӑ хыҫҫӑн кӗске хушӑранах, темиҫе минутран, татӑлнӑ. Ыратнине тата сурансем йывӑррине пула вӑл кӑшкӑрса пулӑшу ыйтайман...» - ҫакӑн пек пулнӑ судпа медицина экспертизин пӗтӗмлетӗвӗ.

Help to translate

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Ыттине эпир санпа веҫех калаҫса татӑлнӑ, — шаплаттарса ҫапрӗ вӑл Кришана хул пуҫҫийӗнчен.

Про остальное мы с тобой обо всем договорились, - хлопнул по плечу он Грише.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ку тӗслӗхпе административлӑ ӗҫ пуҫарнӑ хушӑра предприниматель парӑмӗсенчен татӑлнӑ, анчах пӗрех штрафран хӑтӑлайман.

Help to translate

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Куҫне хупса малтан калаҫса татӑлнӑ таран сасӑпа шутлать.

Закрыв глаза, сначала в слух, как договорились, считает.

Хурала (вӑйӑ) // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed