Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

самантра (тĕпĕ: самант) more information about the word form can be found here.
Ҫак самантра Дэзи манран пӑшӑлтатса ыйтнине илтетӗп:

Я услышал, как Дэзи говорит, шепча:

XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Кайран калаҫӑпӑр, — терӗ те Ботвель — кимӗ шӑпах ҫак самантра ҫыранти чул пусма картлашкисен тӗлӗнче чарӑнсан хушса хучӗ.

— Потом поговорим, — сказал Ботвель и, так как лодка остановилась у ступеней каменного схода набережной, прибавил.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫак самантра нимӗн те улӑштараймастӑн.

Ничто нельзя было изменить в этом моменте.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ну-с, хамӑн хӗрӳллӗ йӗкӗтсенчен тарса эпӗ, каларӑм ӗнтӗ, сире куртӑм, ҫав самантра мана пӗр хӗрарӑм пулӑшрӗ.

Ну-с, сбежав от очень пылких кавалеров своих, я, как говорю, увидела вас, и тут мне одна женщина оказала услугу.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫав самантра алӑкран такам шаккарӗ, Гез ҫавӑнтах ӑна уҫма ыткӑнчӗ, кӗҫех кӑшкӑрса ячӗ:

Тогда кто-то постучал в дверь, и, быстро кинувшись ее открыть, он закричал:

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл питӗ ансат: Гез агент хӗрарӑмпа калаҫнине тӑнламалла та тӗрӗс цифрӑсене пӗлмелле, вӗсене чӑнах та каласан меллӗ самантра тухса тӑмалла.

Он был очень прост: услышать, что говорит Гез с дамой-агентом, и, разузнав точные цифры, если они будут произнесены, явиться в благоприятный момент.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫак самантра тӗлӗнмеллерех сасӑ илтӗнсе кайрӗ.

В этот момент раздался странный голос.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Арҫын ача ҫакӑн пирки картише тухнӑ хӗрарӑма пӗлтернӗ, лешӗ сарайра ӗҫлекен упӑшкине чӗннӗ, вӗсем иккӗшӗ те пусма патнелле пынӑ самантра пени илтӗннӗ.

Мальчик сказал об этом вышедшей во двор женщине, та позвала мужа, работавшего в сарае, и когда они оба направились к лестнице, послышался выстрел.

XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Шӑпах ҫак самантра малалла карт туртӑнчӗ пӗрскер, сӑмах ыйтрӗ.

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Шӑпах ҫакнашкал хитре самантра ҫитсе кӗчӗ те пӳлӗме Соловин Валери.

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Кирлӗ сӑмаха кирлӗ самантра калама чунӗсем чунсӑр пулчӗҫ.

Help to translate

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Анчах мӗн чӑрмантарать-ха сана ҫак самантра ӗҫлеме?

Help to translate

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пӗртен-пӗр савӑнӑҫ, йӑпану ҫак самантра Илемпишӗн — вӑл ирӗккӗн, никамран хӑрамасӑр, шикленмесӗр (упӑшка ҫывӑрать) шухӑшлама пултарни.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Упӑшки урса ан кайтӑр тесе, тем тума та хатӗр вӑл ҫак самантра.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

«Шӑпрах пулсам, турӑшӑн та», — темеллеччӗ, анчах чӗнме те шикленет, тем каласа юрамалла ӑна, тем самантра тем сӑмах кӑмӑлне килет.

Help to translate

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Юратнӑ арӑм, хаклӑран та хаклӑ Илемпи, мӗн тӑватӑн-ши эсӗ ҫак самантра?

Help to translate

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫак самантра унра ҫывхармалла мар таса мӑнаҫлӑх пурри пӗрре пӑхсах сисӗнет.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫав самантра пӳлӗме пачӑшкӑ таврӑнчӗ.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Темскер систересшӗн пулчӗ-ши ҫак сӑмахпа — Илемпи, паллах, ҫак самантра кун пирки шухӑшламарӗ.

Help to translate

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Шӑпах ҫак самантра ҫывхарать те ӗнтӗ ун патне сунарҫӑ…

Help to translate

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed