Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яков Тарасович куҫӗсене хӗснӗ, тутисемпе кавлекеленӗ, унтан, хреснай ывӑлӗнчен туртӗн ҫаврӑнса ларса, пӗрер самант нимӗн те чӗнмен.Яков Тарасович прищурил глаза, пожевал губами и, отвернувшись от крестника, с минуту помолчал.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӗрарӑмпа ахаллӗн ҫеҫ пулмалла — пӗр бутылка эрех кӑлар, ҫыртмалли пӑртак пар, каярах — пӗрер мӑшӑр сӑра ларт, унтан — ҫирӗм пус кӗмӗл тыттар.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Такам, ҫав вӑхӑтрах, ҫӑмӑллӑн тӑ тиркевлӗн кулкаласа: — Мӗн вӑл! Ак, сӑмахран, пӗрер стакан эрех парсан… ку вара, чӑнах та, ырлӑх пулӗччӗ! Тырӑ вӑл пире мар — земствӑна… — тесе кӑшкӑрнӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Акӑ ӑна эп пӗрер эрне сӑнакалатӑп та, тӳрех штурвал патне тӑратӑп…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ватӑ хӗре темӗншӗн «Бузя» тесе чӗннӗ, вӑл темрен хӑранӑ сӑнлӑскер, ачасемпе ҫурма сасӑпа пӗрер сыпӑклӑ сӑмахсемпе калаҫнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кашни лётчика пӗрер ҫӗнӗ машина ҫирӗплетсе пачӗҫ.
4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ клеёнкӑна сартӑм, клеткӑран тӑрнасене кӑлартӑм та вӗсене ташлас умӗн пӗрер татӑк какай парасшӑнччӗ.Я разостлал клеёнку, выпустил из клетки журавлей и хотел было им дать перед танцами по кусочку мяса.
Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Унтан тӑрнасене пӗрер мӑшӑрӑн клеткӑна хупрӑм, клеткисене арена ҫине хире-хирӗҫ лартрӑм.Потом я рассадил журок попарно в двух клетках и поставил клетки на арене друг против друга.
Ташлакан тӑрнасемпе ҫара уран ҫӳрекен чӑхӑ // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Хӑма ҫинчи кашни алӑк тӑрринех эпӗ пӗрер пӗчӗк шӑнкӑрав ҫакса тухрӑм.К верхней перекладине каждых ворот я привесил по колокольчику.
Ула курак–артисткӑсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Хӑма ҫинчи алӑксем урлӑ (вӗсем темиҫе те пулнӑ) каҫмалли тӗлех эпӗ пӗрер татӑк какай хурса тухрӑм.На перекладину каждых ворот (их было на доске несколько) я клал по кусочку мяса.
Ула курак–артисткӑсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Манран аслӑрах ачасем хӗвӗсене пӗрер чӗлӗ ҫӑкӑр чикеҫҫӗ те выртмана каяҫҫӗ.
2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпир пырса ҫитнӗ ҫӗре нимӗҫсем шыв урлӑ каҫма май пур вырӑнсене пур ҫӗре те пӗрер батальон пехотӑпа танксем тӑратса тухнӑ.
Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Хӗрарӑмсем вӗсене хаваслансах пӗрер икерчӗ панӑ та, вара кунӗпех хӑйсен ҫимӗҫӗсене Информбюро хыпарӗсемпе чӑркаса сутнӑ.
Тӑванла // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ай пӗрер пирожнӑях илер мар-и?
Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Пӗрер пирожнӑй илер.
Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Пӗрер стакан?
Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Пӗрер сехет пек ларса кантӑмӑр та каллех ҫула хускалтӑмӑр.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Пӗрер сехет иртнӗ-ши, сасартӑк эпӗ малти пӳлӗмре ҫав тери хытӑ шавланипе сиксе тӑтӑм.Прошел, может быть, какой-нибудь час, как страшный шум в гостиной заставил меня вскочить.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
Пур ҫӗрте те ҫурхи шыв юхать, хурӑн кӑчкисем тӑртанса хӗрелчӗҫ: кӗҫ-вӗҫ ҫурӑлса, кашни пӗрер ҫемҫе, ҫутӑ, ырӑ шӑршӑ кӗрекен, лакпа сӑрланӑ пек симӗс ҫулҫӑ кӑларасси анчах юлнӑ.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Вара пурне те пӗрер вӑрӑ парса тухрӗ, ҫисе пӑхма тесе ӗнтӗ.
Мӗнле помидор // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.