Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кунне the word is in our database.
кунне (тĕпĕ: кунне) more information about the word form can be found here.
Июнӗн 24-мӗшӗнче Чӑваш Енре Республика кунне анлӑ паллӑ тунӑ.

Help to translate

Халӑх уявра савӑннӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/06/28/%d1%85%d0%b ... %bd%d3%91/

Ҫак кун Комсомольскинчи культурӑпа кану паркӗнче Раҫҫей ҫамрӑкӗсен кунне халалланӑ мероприяти иртнӗ.

Help to translate

Хастар та активлӑ ҫамрӑксене чысланӑ // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/07/05/%d1%85%d0%b ... %bd%d3%91/

Июнӗн 27-мӗшӗнче Раҫҫейре Ҫамрӑксен кунне уявлаҫҫӗ.

Help to translate

Хастар та активлӑ ҫамрӑксене чысланӑ // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/07/05/%d1%85%d0%b ... %bd%d3%91/

Ӑна Ҫемье, юрату тата шанчӑклӑх кунне халалланӑ.

Help to translate

Право пулӑшӑвӗн эрни иртет // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/07/05/%d0%bf%d1%8 ... %b5%d1%82/

Июлӗн 1-мӗшӗнче Раҫҫейре ҫар юхӑмӗн ветеранӗсен кунне паллӑ тӑваҫҫӗ.

Help to translate

Митинга ҫар юхӑмӗн ветеранӗсене халалланӑччӗ // Римма Мавлютова. https://chuprale-online.ru/news/tp-khypa ... alallanacc

Ял кунне питӗ тулли те хӑйне евӗрлӗ йӗркеленӗччӗ.

Help to translate

Чакӑ енӗ ҫутҫанталӑкӑн хӑйне евӗрлӗ илемӗпе мӑнаҫлӑ // Таисия Игнатьева. https://chuprale-online.ru/news/tp-khypa ... pe-manacla

Ҫак илемлӗхе курас, ҫавӑнта иртнӗ ҫамрӑклӑх, ачалӑх ҫулӗсене аса илес, тӑван никӗсне ҫитсе курас тесе, Анат Чакӑ ялӗн халӑхӗ тата ентешсем иртнӗ шӑматкун Ял кунне пуҫтарӑнчӗҫ.

Help to translate

Чакӑ енӗ ҫутҫанталӑкӑн хӑйне евӗрлӗ илемӗпе мӑнаҫлӑ // Таисия Игнатьева. https://chuprale-online.ru/news/tp-khypa ... pe-manacla

Июлӗн 1-мӗшӗнче пирӗн ҫӗршыв Ҫапӑҫусен ветеранӗсен кунне паллӑ тӑвать.

Help to translate

Июлӗн 1-мӗшӗнче Ҫапӑҫусен ветеранӗсен кунӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... un-3831750

Пишпӳлек Ҫамрӑксен кунне паллӑ тунӑ.

Help to translate

Пишпӳлекре Ҫамрӑксен кунне паллӑ тунӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/amr-k-ru/202 ... un-3830265

Июнӗн 30-мӗшӗнче Уфара Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров «Ватан» парк районӗнчи Шуратӑл хӗрринче иртнӗ Раҫҫей Ҫамрӑкӗсен кунне уявлама хутшӑннӑ.

Help to translate

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Уфара Ҫамрӑксен кунне уявлама хутшӑннӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3830138

«Палӑртса хӑваратӑп, демографи лару-тӑрӑвне лайӑхлатасси, ача ҫуралассипе нумай ачалӑха пулӑшасси, ҫемье хаклӑхӗсемпе ҫирӗплӗхне ҫирӗплетесси, Раҫҫей ҫемьисен пурнӑҫӗн тивӗҫлӗ пахалӑхне тивӗҫтересси - пирӗн приоритетлӑ обществӑпа наци задачи. Ҫемьесем килӗштерсе мӗн чухлӗ ытларах пурӑнаҫҫӗ, пирӗн общество ҫавӑн чухлӗ гуманлӑрах та вӑйлӑрах, унӑн пуласлӑхӗ ҫавӑн чухлӗ шанчӑклӑрах», - тенӗ патшалӑх Пуҫлӑхӗ Ҫемье кунне, юратупа шанчӑклӑха халалланӑ концерта хутшӑнакансемпе хӑнасене чӗнсе каланӑ чухне.

«Подчеркну, улучшение демографической ситуации, поддержка рождаемости и многодетности, укрепление семейных ценностей и устоев, обеспечение достойного качества жизни российских семей — наша приоритетная общенациональная задача. Чем больше семей живут в гармонии и согласии, тем гуманнее и сильнее наше общество, тем увереннее его будущее», — заявил глава государства в обращении к организаторам, участникам и гостям концерта, посвященного Дню семьи, любви и верности.

Путин ҫемьесене пулӑшассине обществопа наци задачи тенӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-07- ... en-3836900

2009 ҫулхи утӑн 3-мӗшӗнче Раҫҫей Федерацийӗн шалти ӗҫсен министрӗ Рашид Нургалиев ҫар генералӗ Раҫҫей ШӖМӗн «Раҫҫей Федерацин шалти ӗҫсен министерствин Ҫул ҫинчи хӑрушсӑрлӑхӑн патшалӑх инспекцийӗн кунне йӗркелесси ҫинчен» 502 №-лӗ хушӑва алӑ пуснӑ.

3 июля 2009 года министр внутренних дел Российской Федерации генерал армии Рашид Нургалиев подписал приказ МВД России № 502 «Об объявлении Дня Государственной инспекции безопасности дорожного движения министерства внутренних дел Российской Федерации».

ГАИ кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%90%D ... 0%BD%D3%97

Хальхи вӑхӑтра Пӗтӗм тӗнчери НЛО кунне халалласа Розуэллта ҫулсерен 200 пин таран хутшӑнакана пухакан фестивальсем иртеҫҫӗ, костюмланӑ шествисем тата ятарлӑ экспозицисем йӗркелеҫҫӗ.

В настоящее время в честь Всемирного дня НЛО в Розуэлле ежегодно проводятся фестивали, собирающие до 200 тысяч участников, организуются костюмированные шествия и специальные экспозиции.

Пӗтӗм тӗнчери уфолог кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Уяв кунне 1947 ҫулта Нью-Мексико (АПШ) штатӗнче пулса иртнӗ ӗҫсене пула суйланӑ, ун чухне Розуэлл хулинчен инҫех мар пушхирте паллӑ мар объект персе аннӑ.

Дата праздника была выбрана в связи с событиями, произошедшими в 1947 году в штате Нью-Мексико, США, когда в пустыне недалеко от города Розуэлл упал неизвестный объект.

Пӗтӗм тӗнчери уфолог кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Пӗтӗм тӗнчери спорт журналисчӗн кунне 1995 ҫултанпа Пӗтӗм тӗнчери спорт прессин ассоциацийӗ пуҫарнипе паллӑ тӑваҫҫӗ.

Международный день спортивного журналиста отмечается с 1995 года по инициативе Международной ассоциации спортивной прессы.

Пӗтӗм тӗнчери спорт журналисчӗн кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Хальхи вӑхӑтра хӑш-пӗр СНГ республикисенче Ҫамрӑксен кунне ҫак кунах паллӑ тӑваҫҫӗ.

В настоящее время в некоторых республиках СНГ День молодёжи отмечают в этот же день.

Ҫамрӑксен кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D0%B0%D ... 0%BD%D3%97

Ҫӗртмен 27-мӗшӗнче, Раҫҫейпе пӗрлех, Ҫамрӑксен кунне Кӑнтӑр Осетире те палӑртаҫҫӗ.

27 июня, одновременно с Россией, День молодёжи отмечается и в Южной Осетии.

Ҫамрӑксен кунӗ (Раҫҫей) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D0%B0%D ... %B5%D0%B9)

Раҫҫей Мининформпичетӗн ҫамрӑксен кунне уявланине массӑллӑ информаци хатӗрӗсенче анлӑн ҫутатакан мероприятисене хатӗрлесе пурнӑҫа кӗрмелле…

Мининформпечати России разработать и осуществить мероприятия по широкому освещению средствами массовой информации празднования Дня молодёжи…

Ҫамрӑксен кунӗ (Раҫҫей) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D0%B0%D ... %B5%D0%B9)

«Раҫҫей Федерацийӗн шутне кӗрекен республикӑсен, крайсен, облаҫсен, автономи йӗркеленӗвӗсен, Мускавпа Санкт-Петербург хулисен ӗҫ тӑвакан органӗсен ҫамрӑксен кунне уявланине халалланӑ тӗл пулусем, концертсем, куравсем ирттерессине, ҫамрӑксен пултарулӑх коллективӗсем хӑйсен ӑсталӑхне кӑтартмашкӑн май туса парассине тата ытти акцисем ирттерессине йӗркелемелле…

«Органам исполнительной власти республик в составе Российской Федерации, краев, областей, автономных образований, городов Москвы и Санкт-Петербурга организовать проведение встреч, концертов, выставок, выступлений молодёжных творческих коллективов и других акций, посвященных празднованию Дня молодёжи…

Ҫамрӑксен кунӗ (Раҫҫей) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D0%B0%D ... %B5%D0%B9)

1993 ҫулхи ҫӗртмен 24-мӗшӗнче, СССР арканнӑ хыҫҫӑн вӑхӑт нумаях иртмен чухне, Раҫҫей Федерацинчи ҫамрӑксен ӗҫӗсен патшалӑх комитечӗ тата Раҫҫейри ҫамрӑксемпе ача-пӑчасен пӗрлешӗвӗсен Наци Канашӗ сӗннипе пӗрремӗш Раҫҫей президенчӗ Б. Н. Ельцин «Ҫамрӑксен кунне уявласси ҫинчен» 459-рп № хушу кӑларнӑ, унпа килӗшӳллӗн уява ҫӗртмен 27-мӗшӗнче паллӑ тума палӑртнӑ пулнӑ.

24 июня 1993 года, вскоре после распада СССР, первый президент России Б. Н. Ельцин, по предложению Государственного комитета Российской Федерации по делам молодёжи и Национального Совета молодёжных и детских объединений России, издал распоряжение N 459-рп «О праздновании Дня молодёжи», которое предписывало отмечать этот праздник 27 июня.

Ҫамрӑксен кунӗ (Раҫҫей) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D0%B0%D ... %B5%D0%B9)

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed