Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку майор ҫынтан кулма юратать, Ковалев вара вӑл чӗрре кӗрсе калаҫни ҫине: «ну, сана эпӗ пӗлетӗп, эсӗ вӗҫӗмсӗр тӑрахлатӑн», тесе ҫеҫ тавӑрать.
III // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Хура фрак тӑхӑннӑ ҫамрӑксем хӑйсене питӗ чаплӑн тытаҫҫӗ, пӗр сӑмах ытлашши хушса хумасӑр калаҫма та, чӗнмесӗр тӑма та, ӑслӑн шӳт тума та, пӗр-пӗрне хисеплесе кулма та пӗлеҫҫӗ; вӗсен бакенбарчӗсем ҫав тери илемлӗ, вӗсем галстуксене майланӑ чух хитре аллисене питӗ ӑстан кӑтартаҫҫӗ, хӗрарӑмсем сывлӑш пек ҫӑмӑл, кашнин пичӗ ҫинче кӑмӑллӑ туйӑм выляса тӑрать, куҫӗсене ҫӗрелле питӗ илӗртӳллӗн пӗкме пӗлеҫҫӗ… анчах та колонна ҫумне таянса тӑнӑ Пискарев йӑлтах аптраса ӳкни сӑнран пӑхсах паллӑ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Кунта эсир пӗртен-пӗр кӑмӑллӑ, ҫырса памалла мар илемлӗ кулӑпа кулнине курма пултаратӑр; кун пек кулма пӗлес те ҫук, тепӗр чух киленнипе ирӗлсе кайӑр, тепӗр чух хӑвӑра чи начар ҫын пек туйса пуҫна пӗкӗр, тепӗр чух хӑвӑра Адмиралтейски шпильтен те ҫӳллӗрех пек туйӑр.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Кулма пӑрахмасӑр Курц ӑна урипе тапрӗ, унтан; — Вӑл мӗн каларӗ? — ыйтрӗ вӑл, начальник ҫине пӑхса.Не переставая улыбаться, Курц толкнул ее ногой и посмотрел на начальника: — Что она сказала?
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Шуйттан курӑнакан пуличченех ӗҫрӗм!» — хӑйӗнчен хӑй кулма хӑтланса пӑхрӗ Ридлер, куҫсем ҫапах та ун умӗнчен сирӗлмерӗҫ.«Допился до чортиков!» — попробовал посмеяться над собой Ридлер, но… глаза не исчезали.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хамӑр пата илер-и ӑна? — кулма чарӑнаймасӑр ыйтрӗ Зимин.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Эпӗ ӑшра кулма юрататӑп.
Лешкас ачисем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
— Вара ӗнтӗ, анне, ман кулма та юрамасть пулӗ?
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Тата ӑҫта каймалла-ши ман? — кулма пӑрахса ыйтрӗ Мишка.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пирӗн аннесем малтан кулмасӑрах итлерӗҫ, унтан кулма тытӑнчӗҫ.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Слава салхулланса унран пӑрӑнчӗ, Миша вара пӑшӑлтатса ҫеҫ: — Ан та калаҫ. Кулма кӑна пӗлеҫҫӗ вӗсем!.. — терӗ.Слава уныло отошел от него, Миша прошептал: — Лучше не говорить. Только и знают, что смеются!
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Лейтенант ҫеҫ кулма пӑрахмасть.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Вара сире хӑвӑрӑн ӗлӗкхи тусӑрсенчен кулма майлӑрах пулӗ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Чӗрех… кулма та пултаратӑп-ха…
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Унтан, кулма чарӑнса, шухӑшлӑн калаҫа пуҫларӗ:
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Пробатов кулма хӑтланчӗ, анчах ун кулли тухмарӗ.Пробатов попытался рассмеяться, но смех его прозвучал натянуто.
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл Аникей патнех ҫитрӗ те сасартӑк кулма чарӑнчӗ, сивӗрех хура куҫӗсене Аникей ҫине ҫӗклесе, ҫамкине пӗркелентерсе, сулахай куҫне хӗсрӗ.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пурте ахӑлтатрӗҫ — туйисем ҫине тайӑннӑ стариксем те, крыльцана сырса илнӗ ачасем те, ахаль чухне калаҫма, кулма юратман Черкашина та.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хӑйсен килӗнчех мӗнле кулма хӑять-ха вӑл Ксенирен?
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Никодим кулма пӑрахрӗ, Роман, тутисене чӑмӑртаса, Ксени ҫине пӑхрӗ.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.