Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малтан та, амӑшӗ вучахра вут чӗртсе хайӑ ҫутиччен те пӳртре никам ҫук пекех.Пока мать не развела огонь и не зажгла лучину, в избе царила мертвая тишина.
Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ун ҫине хӑпарса тӑрать те ӗнтӗркенӗ аллине вут еннелле тӑсать.Взобрался на него и протянул окоченевшие руки к лучине — погреться.
Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вӗсем хупах чӳречи умӗнчй вут каскисем ҫине ларчӗҫ.
Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вут ҫутисене те пысӑк пушара куҫиччен сӳнтермелле.Только надо потушить эти зловещие костры, пока они не слились в один сплошной пожар.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вут ҫутисем хӑрушӑ.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫав вут куҫӗсене ҫех часрах сӳнтерсе пӗтересчӗ, вара пурте йӗркене кӗрӗччӗ, хӑй вырӑнне ларӗччӗ.Только вот с кострами этими надо поскорее кончать, тогда все встанет на свое место.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вут куҫӗсем хыҫала тӑрса юлчӗҫ.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Пӗр те пӗр шухӑшласан ӑна ҫынсем мар, тӗттӗм каҫӗ хӑй йӑмӑх хӗрлӗ вут куҫӗсемпе кантур ҫине пӑхса тӑрать тейӗн ҫав.Нет, пожалуй, это не люди, а сама ночь глядит на него пылающими глазами…
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Вут ҫутинче ҫын мӗлкисем те — нимӗн те курӑнмасть ӗнтӗ, ҫапах — ҫунаҫҫӗ!Чем дольше смотрит Ивук на огонь, тем отчетливее видятся ему человеческие фигуры.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ивуксем икӗ хут та ҫитсе ҫаврӑннӑ, анчах тӗттӗм пулать кӑна — вут ялкӑшма тытӑнать.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ытти каҫсенчи пекех, Хуракасси енчи тӳпере хирте кӗҫӗр те вут ҫунать.Небо над Хурагасами, как и в другие ночи, розовело от пламени костров, которые жгут в поле.
Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Те кӑкӑрӗ ҫине вут ҫути ӳкнипе, вӑл пӗтӗмпех юнланса пӗтнӗн курӑнать.
Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.
Вӑл вут пек пӗҫерекен аллисемпе майӗпен кӑна кӑмака кирпӗчне ҫӗклесе илнӗ.
Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.
Ав тимӗрҫ лаҫӗ, Вут сикет унта йӑлт-ялт.
Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.
Вут патӗнче ларакан чирлӗ ҫын ура ҫине тӑрать.Сидевший на корточках у костра больной чуваш вмиг выпрямился.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Чирлӗ чӑваш вут патӗнче аллисене ӑшӑтса ларать.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ҫыран хӗррине вут хунӑ.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Чылайран тин вут патне тутарпа Майрепи килеҫҫӗ.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Чирлӗ чӑваш ҫунса татӑлнӑ вут сыпписене кӑвайт ҫине вӗҫертсе хурать, итлекелесе тӑрать.Больной чуваш подгребает в костер не прогоревшие сучья, молчит.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вӗсен ури сассисем илтӗнми пулсан старик вут патӗнче сӗнксе ларакан чӑваша ҫулӑхса илет.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.