Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл васкасах лаши кайнӑ варалла утрӗ.
34-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
— Эпӗ, граждансем, паллах… — теме пуҫланӑччӗ кӑна Разметнов, анчах арестленисенчен пӗри, ватӑлса ҫитнӗ казак Краснокутов, ӑна васкасах пӳлчӗ:
24-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Васкасах Лариса урама чупса тухрӗ.
Амур // Любовь Мартьянова. Тантӑш, 2015.12.10, 50(4464)№
Юланутҫӑ чӗлпӗрне йӗнер сӑмси ҫине хучӗ, унччен хулпуҫҫи ҫинче выртнӑ тӗве ҫӑмӗнчен тунӑ казак пашлӑкне васкасах тӑхӑнса питне хупларӗ те лашине юртӑпа чуптарчӗ.
1-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Пӗрисем ун патнелле кайнӑ, урам варринче вара ҫынсем пӗр ҫӗрелле таччӑн пуҫтарӑнса тӑнӑ; теприсем васкасах таҫта аяккалла шунӑ.
Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.
Инҫех те мар икӗ пӗчӗк тиха чӗтре-чӗтре урисемпе тапкалашса васкасах чӗчӗ ӗмеҫҫӗ.Недалеко два палевых голенастых сосунка, вздрагивая и суча ногами, торопливо сосали мать.
27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Санькӑпа Петька васкасах саркаланса ларакан йывӑҫ ҫине улӑхса кайрӗҫ.Санька с Петькой поспешно забрались на старую раскидистую иву.
26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мӗнле сӑлтав иккенне тупма тӑрӑшӑпӑр, Санька, — шурӑ пур катӑкне тӗпреткелесе сӑмсине нӑшлаттаркаласа, васкасах «сӑлтав» шутласа тупрӗ: амӑшӗ кунӗ-кунӗпе хирте, унӑн вара килтине те пуҫтармалла, пахчара та ӗҫлемелле.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Малтанах Санькӑпа Тимка тунӑ кунтӑксем чалӑш-чӗлӗш те илемсӗр пулатчӗҫ, анчах колхозницӑсем пурпӗрех вӗсене васкасах ҫӑкӑрпа, ҫӗрулмипе е сетпе улӑштаратчӗҫ.
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫӗре вӑл, шӑпӑрпа шӑлнӑ пекех, ун ҫинчен хӗллехи вӑрӑм ыйхине хӑваласа ячӗ, унтан пӗтӗм тавралӑх чӗрӗлчӗ, ешерчӗ, ӳсентӑрансем васкасах хунама пуҫларӗҫ.
11-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Василиса та ӗненмерӗ, — васкасах калама тытӑнчӗ Анисья, — вӑл успени кунӗнчех каланӑ ӑна, Василиса няни хӑй каланӑ, улпут хӗре качча тухма шутламасть те, тенӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Олеся ман пата васкасах чупса пычӗ.
XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Ӗлӗк кӑсӑклӑхӑмӑра чамасӑр пысӑк ирӗклӗх парса тӑнӑ чӗрӗ темӑсенчен Олеся хӑракан пулчӗ, вӗсенчен васкасах пӑрӑнма тӑрӑшрӗ.
IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Хӗр ача васкасах карлӑк урлӑ каҫрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женя рюкзакӗнчи кӗнекисемпе тетрачӗсене кӑларса хучӗ те унта Чебурашкине чикрӗ, хваттертен васкасах тухса чупрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Портрета васкавлӑн географи учебникӗ варрине хучӗ те шкултан васкасах тухса чупрӗ.Лихорадочным движением она сунула ее в учебник, это была география, и бегом кинулась вон из школы.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫакна каланӑ чухне старик васкасах сӑхсӑхма пуҫларӗ.
XIX. Кӗрепенке ҫурӑ ҫакӑр // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ача тараса патӗнчен васкасах ҫӑра пылчӑк урлӑ каҫрӗ.Мальчик осторожно пробрался через черную, как вакса, грязь водопоя.
IV. Шӑвармалли вырӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫавӑнпа эпӗ комендант патне васкасах каймарӑм.
21 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ васкасах киле чупатӑп.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950