Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аҫу (тĕпĕ: аҫа) more information about the word form can be found here.
Санӑн, авӑ, Миккуль аҫу ун пек мар.

У тебя дядя Коля не такой.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Санӑн, вӑн, аҫу тахҫанах пур.

А у тебя отец-то давно вон есть.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Санӑн Миккуль аҫу пур.

У тебя дядя Коля есть.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Аҫу юсасса кӗтес пулсан…

Если ждать, пока отец починит…

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Аҫу таврӑнтӑр-ха, веҫ каласа кӑтартатӑп, акӑ.

Вот приедет отец, все ему расскажу.

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Суйкка калать: «Санӑн Миккуль аҫу вӑл кӑштах тайӑлнӑ», — тет.

Зойка, вон, говорит, мол, у твоего отца малость крыша поехала.

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Аҫу пулать!

Приходится отцом.

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Аҫу!

Папа!

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

«Миккуль тете» мар вӑл саншӑн текех, аҫу пулать.

Он тебе не «дядя Коля», а папа!

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Санӑн аҫу инкеке тӳрлетет…

Это твой папа поправляет беду.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Алька, мӗншӗн эсӗ те, аҫу анчах? — тесе ыйтрӗ Натка.

— Алька, — спросила Натка, — почему это ты да папа?

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Аҫу сирӗн мӗншӗн винтовкӑпа пулнӑ вара?

— Отец-то почему с винтовкой приходил?

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Эпир аҫупа автомобиль катастрофине лекрӗмӗр, аҫу тем пекех вӑйлӑ сусӑрланчӗ, ӑна юн ямалла.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Аҫу кукаҫуна сума суса Петӗр ят хурасшӑн, эсӗ хирӗҫ мар-и?

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Аҫу Верук хыҫҫӑн Петруҫ чупнине манман вӗт.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Яхруҫ сан аҫу хӑй вӑхӑтӗнче ӑна тиркенӗшӗн тавӑрма тӗвӗлесе хунӑ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Малтан сан аҫу ҫине куҫ хывать, анчах ӗҫ тухмасть.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫав Яхруҫ хӗрне ӑсатма ҫӳриччен Ҫинукпа туслашасчӗ, ҫав Яхруҫ элекне пула аҫу пӑрахса кайрӗ, кӳршӗ ялти пӗр матка патне киле кӗнӗ теҫҫӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Кала эс ӑна: сана аҫу юратать, вӑл сана яланах асра тытса тӑрать, те.

Ты скажи ей, что я ее люблю и помню.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

«Ҫул майӗпе паян вун икӗ сехетрен пуҫласа виҫӗ сехет ирччен сирӗн патӑрта пулатӑп пӑнчӑ Хулари хваттерте кӗтӗр аҫу».

«Буду сегодня проездом от двенадцати ночи до трех утра тчк Ждите на городской квартире папа».

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed