Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яланах мӑран Прохор хальхинче хваттер еннелле сиккипех чупса кайрӗ.И всегда медлительный Прохор на этот раз пустился к квартире рысью.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хваттер хуҫинчен ыйтрӗ:
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Площадьре, Секретев генерала хваттер валли уйӑрса панӑ купца ҫурчӗ ҫывӑхӗнче, ординарецсем кӗпӗрленсе тӑнӑ.На площади около купеческого дома, где отвели квартиру генералу Секретеву, толпились ординарцы.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫакӑнсӑр пуҫне тата, пӗрлешме питех васкатман тепӗр пысӑк сӑлтав та пур: Анохина хваттер пама пулнӑ ҫӗнӗ ҫурта тепӗр икӗ эрнерен туса пӗтереҫҫӗ иккен, ҫапла вӗсем, туя унта ирттерсе, пӗр харӑсах икӗ савӑнӑҫа паллӑ тума пултараҫҫӗ.
15 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тепӗр уйӑхран эпӗ ҫӗнӗ ҫуртра хваттер илетӗп..
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ксени пурӑнакан ҫурт каланкки патӗнче вӗсене хваттер хуҫи арӑмӗ, колонкӑ патӗнчен кӗвентепе тулли витресем йӑтса пыраканскер, кӗтсе илчӗ.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Лайӑх хваттер пулсан хӑть, атту, пӗчӗк пӳлӗм ҫеҫ-ҫке-ха, общежитире!Была бы там хорошая квартира, я понимаю, а то ведь крохотная комнатушка в общежитии!
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
1925 ҫулта турккӑсем пире хӑйсем патне чӗннӗ, пире унта хваттер те пама пултарнӑ, аттен кафедра пуҫлӑхӗ пулмалла пулнӑ.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Хусанта пурӑннӑ чухне, 1920 ҫулта, Чӗмпӗре тухса кайиччен, эпир 7 хваттер улӑштарнӑ.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Вӑл пире илсе кайиччен, эпир 5 хваттер улӑштартӑмӑр.
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Эппин хам эпӗ хваттер хуҫинчен ыйтса пӑхӑп!
XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Анчах хваттер хуҫи ҫаплах тӗпчесе йӗрӗнтерчӗ, пустав жилетка айӗнчи ҫӗлен-пулӑнни пек ҫинҫешке хырӑмне хыҫкаласа, сӗтел патӗнче йӑшаланса ларчӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хваттер хуҫи, шурӑрах ҫӳҫлӗ мӑнтӑркка хӗрарӑм, вӑл съезда тухса кайни ҫинчен пӗлтерчӗ.Хозяйка, дородная белобрысая женщина, сказала, что квартирант ушел на съезд.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ӑна хирӗҫ, ҫутнӑ ҫуртапа шӑпӑр тытса, хваттер хуҫи арӑмӗ, Паша аппа, тухрӗ.
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Епле хваттер тупӑпӑр эпир унта, ҫавна пӗлейместӗп.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пурӑнасса вӗсем сирӗн патӑрта пурӑнмалла — хваттер малтанах тупса хурас пулать.Жить они будут у вас — надо тебе заранее побеспокоиться о жилье.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӗсене лайӑх кӗтсе илӗр, хваттер тупса парӑр…
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Донбаса кайса, шахтӑна ӗҫлеме кӗрсе, хваттер илмелле те ҫулла, отпуск илсе, Усть-Невинска килсе кӑна курмалла-ши…
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Буденновецсем урпа ҫулса пӗтерсе, тулӑ ҫулма тухнӑ; автоколонна килнӗ, колхозсем патшалӑха тырӑ пама тытӑннӑ; виҫӗмкун Усть-Невинска икӗ ҫӗнӗ учительница килнӗ: «Иккӗшӗ те пит ҫамрӑк, пит вӑтанаканскерсем, инкек кӑна вӗсемпе, аран-аран хваттер тупса патӑм».
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сысна вӑл, сысна ятлӑ пулсан та, лайӑх хваттер юратать — ӑшӑ та типӗ пултӑр ӑна…Свинья хоть и зовется свиньей, а тоже любит хорошее квартирное условие — чтоб и тепло и не сыро…
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.