Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл икӗ башньӑран тӑрать, ҫӳлте вӗсем икӗ каҫма урлӑ пӗрлешӗннӗ.Он состоит из двух башен, соединенных на верхнем уровне двумя горизонтальными проходами.
Лондонри Тауэр кӗперӗ ҫӗмӗрӗлнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26072.html
… Тепӗр икӗ сехетрен Арсентьевка ялне интервентсен пӗрлештернӗ отрячӗ йӗри-тавра хупӑрласа илчӗ те икӗ пуҫӗнчен те вут тивертсе ячӗ.…Через два часа Арсентьевская, оцепленная сводным отрядом интервентов, была подожжена с двух концов.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫуртӑн иккӗмӗш хучӗн пӗчӗк балконӗ ҫинче икӗ пулемӗт ларать, вӗсен кӗпҫисем проспект тӑрӑх икӗ еннелле пӑхаҫҫӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл ун тӗлне ҫитрӗ те унӑн шавлакан икӗ юплӗ тӑрри айӗпе хӑй икӗ ҫула яхӑн каярахри тӗттӗм ир пӗр вырӑнтах ҫаврӑнса ҫӳренӗ ҫулпа иртрӗ.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Икӗ ҫул каярах кая юлса пыракан колхозӑн паллама ӗлкӗреймен председателӗ хӑй патне епле пуҫтахла пырса кӗнине тепӗр хут аса илчӗ вӑл, унӑн нумай йӑнӑшлӑ, анчах тӗллевлӗ пулнипе ӑна ирӗксӗрех ӗненмелле тӑвакан икӗ ҫул хушшинчи вӑхӑта аса илчӗ.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Шыв тултарнӑ икӗ пичке суха пуссин икӗ енче те кармашӑнса лараҫҫӗ.Две бочки, наполненные водой, возвышались с обеих сторон поля.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Фролов шинельне хывса пӑрахрӗ те брюкин икӗ кӗсйине те икшер граната чикрӗ.Фролов сбросил шинель и положил по две гранаты в оба кармана штанов.
9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пристань ҫинче адмирал тата унпа пӗрле килнисем икшер лаша кӳлнӗ икӗ урапа ҫине кӗрсе ларчӗҫ.На пристани адмирал и сопровождавшие его лица разместились в двух парных колясках.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Инҫетри вӑрман ҫулӗпе вӑл килелле икӗ сехет утрӗ, икӗ сехет тӑршшӗпех унӑн пуҫӗнчен халиччен пулман шухӑшсем хӑпма пӗлмерӗҫ.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпир, тантӑшпа иксӗмӗр, туратсене иртнӗ ҫӗрте икӗ пине ҫитеретпӗр.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Халӗ Василий Валентинӑна гидростанцире Матвеичпа пулнӑ калаҫӑва хутшӑннинчен пуҫласа, парти пухӑвӗнче «председателӗн кулма кирли» ҫинчен калани патне ҫитиех тата йӗтӗн пунктӗнчи ҫак каҫа ҫити — пӗр ҫулпа тӳррӗмӗн те хӑюллӑн утнине курчӗ, «эпир унпа пӗр кӗвенте ҫинчи икӗ витре е икӗ кустӑрмаллӑ урапан кустӑрмисем пек: пӗри тепринсӗр малалла каяймасть, пӗрле пулсан — пин километра та ҫитме пултараҫҫӗ…»
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сирӗн пата икӗ большевик, икӗ специалист яратпӑр.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Унта икӗ поляк, икӗ латыш, пӗр украинец, пӗр грек тата виҫӗ вырӑс пулнӑ.Были тут два поляка, два латыша, один украинец, один грек и трое русских.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Чӑнах та кӑнтӑр кунӗнче учениксен икӗ сехетлӗхе апат ҫимелли перерыв пулнӑ, анчах Сергей училищӗрен инҫетре пурӑннӑ, килте ӑна кӑнтӑрлахи апат та кӗтмен, ҫавӑнпа унӑн кун каҫиччен пӗтӗм хула урлӑ икӗ хут каллӗ-маллӗ чупма усӑллӑ пулман.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Кӗренке ҫурӑ какай, икӗ кӗренке хӑпарту, икӗ кӗренке хура ҫӑкӑр, пилӗк пуслӑх селдерей тата петрушка… — тесе мӑкӑртатнӑ вӑл.— Грудинка полтора фунта, два фунта ситного, два черного, на пятачок сендерея и петруш-ш-ш-ки…
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Каччӑ икӗ аллине икӗ кӗсйине чиксе, кӑмӑл тулли юрласа пырать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Икӗ халӑх, пӗр-пӗринпе килӗшсе пурӑнма пултарайман икӗ йӑх — пуянсемпе чухӑнсем кӑна пур!Есть только два народа, два племени непримиримых — богатые и бедные!
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫулталӑкра икӗ ярмӑркка пулать, пурӑнакансем икӗ пин ҫын ытла — хаяр халӑх!
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Икӗ жандарм Николая икӗ хулӗнчен тытрӗҫ те ӑна хыттӑн уттарса кухньӑналла илсе кайрӗҫ.Двое жандармов взяли Николая под руки, грубо повели его в кухню.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Алӑкран ҫӳллӗ, кӑвак кӗлетке тӗлӗнмелле хӑвӑрт ҫаврӑнкаласа кӗчӗ, ун хыҫҫӑн — тепри; икӗ жандарм Павела каялла чакарса икӗ енне тӑчӗҫ, унтан вара тӑрӑхласа, ҫинҫе сасӑпа: — Эсир кӗтнисем пулмарӗҫ-им, э? — тени илтӗнчӗ.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.