Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эсир the word is in our database.
эсир (тĕпĕ: эсир) more information about the word form can be found here.
Эсир ҫапла шухӑшлатӑр-и?

Help to translate

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

— Эппин, эсир тӗрӗс-тӗкел таврӑнтӑр?

— Значит, вы благополучно вернулись?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Каярахпа, аллӑра ҫак кӗнекен иккӗмӗш, тулли, экземплярӗ лексен, эсир мана туллин ӗненме пуҫлатӑр.

Впоследствии, когда вам попадет в руки второй, целый экземпляр этой книги, вы почувствуете ко мне полное доверие.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

— Эпӗ сирӗн пирки юм тунине пӗле тӑркачах эсир виҫ ҫӗр вун пиллӗкмӗш страницӑран ҫухалтӑр.

— Вы исчезли с триста пятнадцатой страницы, хотя должны были гнать, что я гадаю на вас.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

— Ҫакна эпӗ акӑ мӗншӗн ыйтатӑп: эсир нумайӑн тӑк — манӑн пӗчӗк пӳлӗмре шӑнӑҫаймастӑр.

 — Я спрашиваю потому, что, если вас очень много, вы не поместитесь все в одной комнате.

I. Тарни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.

— Миҫен эсир? — ыйтрӗ Комон.

— Сколько вас? — спросил Комон.

I. Тарни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.

Эсир хӑрушӑ маньяк пулса пыратӑр, — юлташне шӳтлесе пӳлчӗ Сеймур.

— Вы делаетесь опасным маньяком, — шутливо перебил Сеймур.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

Эсир хӑвӑрӑн професси ӑсталӑхне малашне те ӳстерсе пырасса, граждансен конституцире палӑртнӑ ирӗкӗсемпе ирӗклӗхӗсене тата саккунлӑ интересӗсене чыслӑн та тӳрӗ кӑмӑлпа хӳтӗлессе ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.

Уверен, что вы и в дальнейшем будете совершенствовать свое профессиональное мастерство, честно и добросовестно защищать конституционные права и свободы, законные интересы граждан.

Михаил Игнатьев Юрист кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/02/news-3723209

Граждансемпе организацисен тата патшалӑхӑн право хӳтӗлевне тивӗҫтернӗ май эсир саккуна тата тӗрӗслӗхе тӗп вырӑна хуракан пысӑк пӗлтерӗшлӗ тӗллеве пурнӑҫлатӑр.

Обеспечивая правовую защиту граждан, организаций и государства, вы выполняете важную миссию служения закону и справедливости.

Михаил Игнатьев Юрист кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/02/news-3723209

Эсир чӑн-чӑн патриотсем тата Раҫҫей патшалӑхне кирек хӑш самантра та хӳтӗлеме хатӗр пулни пирки пӗрре те иккӗленместӗп.

Верю в ваш патриотизм и безоговорочную готовность в любую минуту встать на защиту Российского государства.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/20/news-3738112

Эсир ӑшӑпа электроэнергие потребительсене пӗр кӑлтӑксӑр ҫитерсе паратӑр, стратегиллӗ тата социаллӑ пӗлтерӗшлӗ объектсен энергетика хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтеретӗр.

Вы бесперебойно снабжаете потребителей электроэнергией и теплом, обеспечиваете энергетическую безопасность стратегических и социально значимых объектов.

Михаил Игнатьев Энергетик кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/22/news-3736808

Мухтавлӑ йӑла-йӗрке тата пуян опытӑр ҫине таянса эсир хӑвӑрӑн умӑрти тӗллевсене малашне те ӑнӑҫлӑн пурнӑҫласа пырасса шанса тӑратӑп.

Убежден, что, опираясь на славные традиции и накопленный опыт, вы и впредь будете успешно решать возложенные на вас задачи.

Михаил Игнатьев Ҫӑлавҫӑ кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/27/news-3741309

Эсир пурсӑмӑра та тӑрантаракан ҫӗр-аннемӗре тивӗҫлипе пӑхса тӗрӗс-тӗкел упрассишӗн пӗтӗм вӑйӑра тата чун хавалне шеллемесӗр тӑрӑшатӑр, ырми-канми ӗҫӗрпе экономикӑна аталантарма ҫирӗп никӗс хыватӑр, халӑха лайӑх пахалӑхлӑ тата экологи тӗлӗшӗнчен таса шутланакан продукципе тивӗҫтеретӗр.

Все свои силы и душу вы отдаете заботе о земле-кормилице, неустанным кропотливым трудом создаете прочную базу для развития экономики, обеспечиваете потребителей натуральной, экологически чистой продукцией.

Михаил Игнатьев Ял хуҫалӑхӗпе тирпейлекен про­мыш­лен­ноҫ ӗҫченӗн кунӗ ячӗ­пе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/07/news-3679647

Эсир пысӑк дисциплинӑллӑ пулни тата хӑвӑрӑн ӗҫӗре пӗлсе йӗркелени автотранспорта ҫулталӑкӑн кирек хӑш вӑхӑтӗнче те пӗр кӑлтӑксӑр ӗҫлеттерме май парать.

Ваша дисциплинированность и организованность являются залогом бесперебойной работы автотранспорта в любое время года.

Михаил Игнатьев Автомобиль тата хулари пассажир транспорт ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/29/news-3695061

Эсир ӑс-хакӑл никӗсӗсене, кӑмӑл-сипетпе ҫемье хаклӑхӗсене типтерлӗн сыхласа упратӑр, пирӗншӗн ырӑ тӗслӗх шутланатӑр, хӑвӑрӑн пурнӑҫри тата ӗҫри паха опытӑра ҫамрӑксене паратӑр.

Вы являетесь хранителями моральных устоев, нравственных и семейных ценностей, передаете свой жизненный и профессиональный опыт молодым.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/01/news-3672443

Паян Чӑваш Ен тивӗҫлипе мухтанакан чылай япалана эсир хӑй вӑхӑтӗнче пултаруллӑ тата пысӑк ӑсталӑхпа ӗҫленине пула туса хӑварнӑ.

Многое из того, чем сегодня гордится Чувашия, было создано благодаря вашему труду и таланту.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/01/news-3672443

Эсир вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи йывӑр ҫулсене чӑтса ирттернӗ, ҫӗршыва вӑрҫӑ хыҫҫӑнхи тапхӑрти юхӑнчӑклӑхран чӗртсе тӑратнӑ, малашнехи ҫулсенче вара унӑн ырлӑхӗшӗн тӳрӗ кӑмӑлпа ырми-канми тӑрӑшнӑ.

Вы вынесли тяготы военных лет, восстанавливали страну в годы послевоенной разрухи, добросовестно трудились в последующие десятилетия.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/01/news-3672443

Эсир малашне те хӑвӑрӑн професси ӑсталӑхне ӳстерсех пырасса, умри тӗллевсене ӑнӑҫлӑн пурнӑҫласса шансах тӑратӑп.

Убежден, что и в дальнейшем вы будете совершенствовать свое профессиональное мастерство, успешно справляться с поставленными задачами.

Михаил Игнатьев Суту-илӳ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/22/news-3622105

Эсир чӑтӑмсӑррӑн пулӑшу кӗтекенсене – сусӑрсемпе ветерансене, сахал тупӑшлисемпе нумай ачаллисене, йывӑр пурӑнакан ҫынсене – алӑ тӑсса паратӑр.

Вы протягиваете руку помощи тем, кто особенно в этом нуждается, — инвалидам и ветеранам, малоимущим и многодетным, людям, оказавшимся в трудной жизненной ситуации.

Михаил Игнатьев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/08/news-3591157

Эсир пултарулӑх ӗҫӗпе професси шайӗнчи аталанура ҫитӗнӳсем тӑватӑр, наукӑра, бизнесра, спортра пысӑк пӗлтерӗшлӗ ҫӗнтерӳсемпе палӑратӑр, общество тата социаллӑ пӗлтерӗшлӗ проектсене пурнӑҫлатӑр.

Вы делаете успехи в творческом и профессиональном развитии, в науке, бизнесе, культуре и спорте, реализуете социальные проекты.

Михаил Игнатьев Ҫамрӑксен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/27/news-3606168

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed