Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтра (тĕпĕ: вӑхӑт) more information about the word form can be found here.
680 ҫулти февралӗн 20-мӗшӗнче, хӗвел сӑрт тӑррисен хыҫне ерипен пытаннӑ вӑхӑтра, Капуя урамӗсенче яланхи пекех халӑх нумай ҫӳренӗ.

20 февраля 680 года, в час, когда солнце, сплошь закутанное массой облаков, розовых, белоснежных, ярко-красных, переливавшихся фосфорическим светом, медленно заходило за вершины холмов, в Капуе наблюдалось обычное при наступлении вечера движение народа.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эсӗ паян хӑвӑн ӗҫӳ пӗтӗмпех путланчӗ тесе шутлама хатӗрччӗ, анчах Фортуна хӑйӗн пичӗпе сан енне ҫаврӑнас пулсан, вӑхӑтра тӑрӑшнине пула, эсӗ ыранах ҫитӗнӳпе ҫӗнтерӳ ҫывӑхӗнче пулма пултаратӑн.

Сегодня вечером твое дело накануне окончательного провала, а если фортуна повернется к тебе лицом, оно легко может оказаться завтра очень близким к успеху и триумфу.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унӑн хумхануллӑ сассине итлесе, вӑйлӑ та илемле сӑн-сӑпатне курса, пӗр вӑхӑтра Спартак та ӑна килӗштерсе пӑрахрӗ.

взволнованный голос и решительный тон, полный глубокого убеждения, на мгновение очаровали Спартака.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӑл, ҫав ушкӑна яланхи пек «salvete» тесе саламланӑ хыҫҫӑн, хӑйӗн чурипе пӗрле кӗтесри табуреткӑсем ҫине ларчӗ, эфиопка-чурана икӗ курка эрех илсе килме хушрӗ, хӑйӗн юлташӗпе ахальрен калаҫса илчӗ; хӑй ҫав вӑхӑтра гладиаторсем ҫине пӑхса, вӗсем калаҫнине итлеме тӑрӑшрӗ.

Он приветствовал эту группу обычным salvete и уселся в углу комнаты, приказав эфиопке-рабыне подать две чаши вина, ничем себя не выделяя, обмениваясь незначащими словами со своим спутником, он зорко следил за тем, что происходило в группе гладиаторов, и очень внимательно прислушивался к их беседе.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Римӑн ҫак районӗнче пурӑнакан чухӑнсем хушшинче чапа тухас шутпа вӑл пӗр вӑхӑтра ҫав ҫуртра пурӑннӑ.

Он часто проживал в этом доме, чтобы снискать себе популярность среди бедняков, населявших этот район Рима.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра Спартак, Крикс, Эномай тата Арторикс пӗрле Метробий чӗтресе ларнӑ йывӑҫ патӗнчен иртсе пычӗҫ.

И в это время Спартак, Крикс, Эномай и Арторикс проходили мимо дерева, у которого притаился дрожавший Метробий.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра Метробий вӑранчӗ те.

В этот момент Метробий проснулся.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра Метробий ҫывӑрса та кайрӗ.

Метробий вскоре заснул.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ку ыйту пирки ыран-и, тепӗр кунне-и, пӗр сӑмахпа каласан, майлӑрах вӑхӑтра калаҫӑпӑр.

 Отложим до более подходящего времени обсуждение этого вопроса.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра алӑка шаккани те илтӗнчӗ.

В эту минуту кто-то тихо постучал в дверь.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сулла шкулӗнчи гладиаторсем ҫав вӑхӑтра вут ҫывӑхӗнче ҫапӑҫу пуҫларӗҫ те часах пурте вилсе выртрӗҫ, мӗншӗн тесен пытарнӑ чухнехи ҫапӑҫура ҫав мӗскӗнсене пурнӑҫ памалла туман.

В это же время гладиаторы школы, принадлежавшей Сулле, начали сражаться около костра и через короткое время все были мертвы, так как в погребальных боях не полагалось дарить жизнь никому из этих несчастных.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Пирӗн аттесем ӗлӗкхи вӑхӑтра ырӑ ӗҫшӗн памалли награда вырӑнне тунӑскере пӑсӑпӑр-и эпир?

Предоставим ли мы пороку то, что наши отцы в прошлом установили как награду за добродетель?

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра гладиаторсем те тухса кайрӗҫ.

А гладиаторы удалились.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра триклиние ӑшша пиҫнӗ Спартак пырса кӗчӗ.

В этот момент в триклиний вошел запыхавшийся Спартак.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кумы хулине шыва кӗмелли вӑхӑтра ҫынсем уйрӑмах нумайӑн пуҫтарӑнаҫҫӗ.

В сезон купания в Кумах можно было встретить множество людей.

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав сӑввӑн вӑйӗпе, илемӗпе тата ҫут ҫанталӑк вӑйне кӑтартнипе хӗпӗртемесӗр тӑма пултараймарӗ, мӗншӗн тесен, ҫитменнине тата, ҫав вӑхӑтра латин чӗлхипе илемлӗ сӑвӑсем ҫырма пӗлмен-ха.

Так что она не могла не почувствовать восхищения от силы и изящества этих стихов, тем более, что латинский язык был еще беден и не имел знаменитых поэтов.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Лукреций ҫав вӑхӑтра, хӑмине аллинче тытса, хӑй ҫырнине вуласа тухма хатӗрленсе тӑнӑччӗ.

Там Лукреций, держа в руке дощечку, собирался перечитать то, что написал.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах ҫав вӑхӑтра Лукреций кӑмӑлсӑрланчӗ.

Лукреций помрачнел.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра Тит Лукреций Кар хӑйӗн вилӗмсӗр поэмин планне тӑвас тӗлӗшпе ӗҫленӗ.

В то время Тит Лукреций Кар работал над планом своей бессмертной поэмы.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫавӑнпа Крикс хыҫҫӑн йӗрлеме пуҫланӑ, галл Венера Любитина тавернине час-часах пынине пӗлсен, Сильвий Кордений те пӗр эрне хушши унта кунсеренех, хӑш чухне кунне икшер хут та ҫитсе курнӑ; ҫак каҫ пуху пуласси ҫинчен тата пухура Крикс пуласси ҫинчен пӗлсен, Сильвий Кордений маларах ҫитнӗ, Лутация гладиаторсем валли апат хатӗрленӗ вӑхӑтра ложе айне кӗрсе пытаннӑ.

Поэтому он стал следить за Криксом, и так как галл часто посещал харчевню Венеры Либитины, то Сильвий Кордений в течение шести или семи дней приходил туда, иногда даже два раза в день; и когда он узнал, что в этот вечер состоится собрание начальников групп, на котором будет Крикс, он решился на хитрость — спрятаться под обеденным ложем в тот момент, когда приход гладиаторов отвлечет внимание Лутации Одноглазой.

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed