Шырав
Шырав ĕçĕ:
Офицер тӑчӗ, сухалне пӗтӗркелерӗ, ял кулса каларӗ:
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Васкаса ял вӗҫнелле утрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хӑйсемпе пӗрле вӗсем ыттисене те чӗннӗ, анчах ял хускалман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ун умӗнче праҫникри пек тумланнӑ ял ачи тӑрать.Перед ним стоял подросток, одетый в праздничный костюм деревенского парня,
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
«Тен ку ял та бандитсен аллинче мар-ши?
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Эпӗр ял хӗрринчи ҫурт тӗлне ҫитсе тухрӑмӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Урамӗ вара чӑнах та темӗн анлӑшӗ, вӑл икӗ ял хушшинчи хирпе пӗрех сарӑлса выртать.Эта улица была замечательна своей шириной; она казалась полем, разделявшим две деревни.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫавна илтсен, кашкӑр каланӑ: «Калаҫасса кунта пӗр тӗрлӗ калаҫаҫҫӗ, тӑвасса вара тепӗр тӗрлӗ тӑваҫҫӗ иккен», — тенӗ те ял патӗнчен пӑрахах кайнӑ.Волк и подумал: видно, тут говорят одно, а делают другое; и пошел прочь от деревни.
Кашкӑрпа карчӑк // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ял вӗҫӗнчи пӗр пӳртре вӑл ача йӗнине илтнӗ.
Кашкӑрпа карчӑк // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кунта тепӗр ял пур, эпӗ ӑна сӑрт ҫинчен курнӑччӗ.
5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӑртак тӑрсан, каллех пӗтӗм ял лӑпланнӑ: картара сурӑх ӳсӗрни илтӗнсе кайнӑ, ҫырма тӗпӗнче шыв шӑкӑртатнӑ.Затихло все; только слышно, овца перхает в закуте да низом вода по камушкам шумит.
5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара пӗтӗм ял хӗрлӗ тутар патне вилнӗ ҫынна асӑнма пухӑннӑ.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ял тулашне тухсан, хӗрлӗ тутар халатне хывса пӑрахнӑ та ҫаннисене тавӑрнӑ; аллисем хӑйӗн тем пек тӗреклӗ пулнӑ.Вышли за деревню, снял рыжий бешмет, засучил рукава, — ручищи здоровые.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тепӗр кун ирхине хӗрлӗ тутар ял тулашнелле кӗсре ҫавӑтса кайнӑ, ун хыҫӗнчен виҫӗ тутар пынӑ.Наутро видит Жилин — ведет красный кобылу за деревню, а за ним трое татар идут.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тутарсем вилнӗ ҫынна пирпе чӗркенӗ те, тупӑксӑрах ял тулашне ҫӗклесе кайса, чинара теекен йывӑҫсем айне, курӑк ҫине вырттарнӑ.Завернули мертвого в полотно, без гроба, вынесли под чинары за деревню, положили на траву.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн Жилин ял тулашне ту ҫине кайма тухнӑ, вӑл крепӑҫ ӑҫтине пӗлесшӗн пулнӑ.Пошел после обеда за аул на гору, — хотел оттуда место посмотреть.
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Жилин мӗн хӑтланнине курма пӗтӗм ял пухӑннӑ: ача-пӑчасем, хӗрсем, арӑмсем, арҫынсем те пынӑ; чӗлхисемпе шаклаттарса: «Ай вырӑс, ай Иван!» — тесе тӗлӗнсе тӑнӑ.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл е ял тӑрӑх шӑхӑркаласа уткаласа ҫӳренӗ, е алӑ ӗҫ туса йӑпанса ларнӑ: ӑҫта тӑмран пуканесем тунӑ, ӑҫта хулӑсенчен тӗрлӗ япаласем авнӑ.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хӗлле пулсан, шывсем хӗрринче ял пек туса, пӗр ҫӗрте пурӑннӑ.
Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ял патӗнче ҫӑлкуҫӗ пур.
Атӑлпа Вазуза // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.