Шырав
Шырав ĕçĕ:
Питӗ те вӑйсӑр вӑл, вырӑнтан шума кӑна мар, юлташӗнчен тытса тӑма та пултараймарӗ.Он не только не мог ползти, но был так слаб, что не в силах был даже держаться за товарища.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Вӑл ӑна ҫӗр ҫине вырттарнӑ, пуҫне чӗркуҫҫийӗ ҫинче тытса тӑна, халь нимӗнле пулӑшу та кирлӗ мар ӗнтӗ.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Амӑшӗ каллех хӳмене тытса хунӑ, витене сывлӑш кӗме хӑварнӑ пек туса пӗчӗк чӳрече анчах хӑварнӑ.Мать заплела плетень, оставив маленький лаз под видом слухового оконца.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Унӑн стенисем вӗтлӗхрен ҫатан тытса тунӑ икӗ карталлӑ пулнӑ, вӗсен хушшине, витере ӑшӑ пултӑр тесе, торфпа улӑм хутӑштарса тултарнӑ пулнӑ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Выселкӑра пытанса пурӑнакан ҫамрӑк учительницӑна тытса арестленӗ.Схватили и арестовали молодую учительницу, прятавшуюся на выселках.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Ӑна кимӗ ҫине тытса илсе лартнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Шапкин чупса ҫитрӗ, пӗшкӗнчӗ, мана алӑ ҫине тытса илчӗ те йӑтса кайрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Якуба темле ҫав тери хӑвӑрттӑн мана хӑйӗн ҫине хӑпартса вырттарчӗ те, алӑсемпе хулпуҫҫийӗсенчен тытса пыма хушса, юр тӑрӑх йӗрсӗрех сӗтӗрсе кайрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Акӑ ҫӳҫ-пуҫӗсем йӑлт кӑвакарнӑ вӑрӑм нимӗҫ, хулпуҫҫисем ҫинче кӗҫӗн офицер погонӗсем, кӑшт ҫӗкленнӗ ҫӳлти тути айӗнчен йӑлтӑртатса тӑракан ылтӑн шӑлсемпе, шыҫӑннӑ ӳчӗ ӑшне касса кӗнӗ ҫӗрӗсемпе, тӑм илнӗ аллисенче автомат тытса, йывӑҫ патушаллӑ кӗҫҫе ботисемпе ҫӑрӑлнӑ тӑм ҫумне ҫыпҫӑнса ларнӑ пек ӗнтӗркесе тӑрать…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Полковник мана сывлӑш ҫавӑрса илме пачӗ те, алӑран тытса, хӑй хыҫҫӑн ҫавӑтса кайрӗ.Полковник дал мне отдышаться, а потом осторожно повел меня за собой.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ывӑнса ҫитнӗ, ҫуллахи обмундированийӗсем тӑмпа-хӑйӑрпа хуралса пӗтнӗ ҫамрӑк боецсене куратӑп; вӗсен йӗтӗрле чӗркенӗ шинелӗсем тин ҫеҫ шывран тытса кӑларнӑ пичке кӑшӑлӗсем евӗрлӗ пулса кайнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Якуба ӗнтӗ ӑшӑк ҫӗре ҫитрӗ те пичкине тытса тӑрать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫумӑр шывӗсем ҫурса кайнӑ шырлансемпе ҫул ҫинче тӗл пулакан канавсем урлӑ каҫмалла чух номерсем «максимкӑсене» епле алӑ ҫине тытса йӑтса илни илтӗнет.Солдаты подхватывают на руки пулеметы, чтобы перевалить через дождестоки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Бахтиаров тӗтре ӑшӗнче вӑрӑммӑн курӑнса, хӑйӑн пысӑк пуҫне тӑнк тытса утса пырать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Комбат сӗтел ҫине лартакан аккумулятор лампине пуҫ тӑрринче тытса, ман ҫине шӑтарас пек тинкерсе пӑхрӗ.Комбат вгляделся в меня, приподняв над головой настольную аккумуляторную лампу.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Шапкин индивидуальнӑй пакета тытса ҫурчӗ те мана ҫыхса ячӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Манӑн рота вӑтаҫӗртен атакӑласа ку таранччен ориентирсене тӗп-тӗрӗс тытса пырать.Моя рота атакует в центре и пока точно выдерживает ориентиры.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сталинградра ҫапӑҫакансем ыйтнӑ тӑрӑх, пирӗн вӑл высотасем ҫинчен тӑшмана ҫапса антарса, высотасен хӳттинче хупланса тӑракан тӑшманӑн сылтӑм флангри ҫарсен ушкӑнне тӑрантарса тӑракан ҫула тытса илмелле.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӗсем хӑйсен куштӑркаса кайнӑ аллапписене куҫ ҫине тытса вӗҫӗмсӗр ҫӳлелле палкаса хӑпаракан Сталинград тӗтӗмӗ ҫине пӑхрӗҫ те: нефть ҫунмасть ӗнтӗ, ҫурт-йӗрсем ҫунаҫҫӗ, вӗсем те сайра, терӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ҫемьесӗр тӑрса юлтӑм, манӑн ҫемьене Ригӑра тытса илнӗ, сирӗнпе вара эпӗ йӑлтах пурӑнма хӑнӑхса ҫитнӗччӗ, ачсем.Я лишился семьи, мою семью захватили в Риге, а с вами я сжился, ребята.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.