Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Епле эсӗ ӑна ирӗк пама пултартӑн, пӗчӗк ача!
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Управленинчен селектор патне чӗннӗ Беридзе ун умӗнчен хӑйӗн пӗчӗк машинипе вӗҫтерсе иртсе кайсан, Силин май килнӗ чух йывӑр трубасем ҫӗклемелли тракторӗпе пролива тухрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӑнтӑр енчи строительствӑра виҫӗ ҫул ӗҫлесе пурӑннӑ хыҫҫӑн киле таврӑнсан, Митя ӗнтӗ пӗчӗк ача мар, яш ача, каччӑ пулнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсен пӗчӗк палаткинче ӑшӑ та ҫутӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Танксем, малалла! — ашкӑнарах кӑшкӑрчӗ Силин, пӗчӗк хура куҫӗсене вылятса.— Танки, вперед! — озорно кричал Силин, блестя черными маленькими глазами.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ӗҫе мӗнле тумаллине инженерсем ҫак пӗчӗк пӳртре тепӗр хут пӑхса тухрӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унпа юнашар юпасем ҫине тунӑ кивелнӗ пӗчӗк амбар, ӑна Рогов «чӑх ури ҫинче ларакан пӳрт», тесе ят пачӗ.Рядом стоял ветхий амбарчик на сваях — «избушка на курьих ножках», как назвал ее Рогов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак сӑмсахӑн кичем ячӗ асӑрхаттаруллӑн илтӗнет, иртнӗ ӗмӗрте ҫак ҫыран хӗрринче вырӑссен пӗр пӗчӗк ушкӑнӗн ятсӑр ҫыннисем ҫутҫанталӑкпа кӗрешсе вилни ҫинчен аса илтерет.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫынсене, пӗчӗк япаласене ывӑтнӑ пекех, ҫӳлелле ҫӗклесе ҫӗре пӑрахрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫулла ҫӗмӗрӗлнӗ пӗчӗк пӑрахут.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Строительство начальникӗпе парторг ӑна радиатор ҫине витме хӗрлӗ капот тата «Лайӑх шофер» тесе ҫырнӑ пӗчӗк ялав пачӗҫ.Начальник строительства и парторг вручили ему красный капот на радиатор и вымпел «Лучшему шоферу».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ялта эпӗ лайӑх каччӑ пулсаччӗ, кунта вара пӗчӗк ҫын.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Компрессортан сывлӑш яма тесе, трубопровод ҫумне пӗчӗк труба шӑратса ҫыпӑҫтарнӑ.К трубопроводу приварили неширокую трубку для подачи воздуха от компрессора.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсем, пӗчӗк пӳлӗмӗн тӗрлӗ кӗтессисенче ларса, кашни хӑйӗн ӗҫне тума тытӑнчӗҫ.Они сидели в разных углах небольшой комнаты и занимались каждый своим делом.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Апла пулсан, эпӗ пӗчӗк Наполеон пулса тӑтӑм тесе шутларӑн эппин эсӗ? — тӗлӗнсе тата ӗненмесӗр ыйтрӗ Батманов.Значит, решил, что я стал наполеончиком? — с удивлением и недоверием спросил Батманов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Такам сана пӗчӗк Наполеон та тенӗччӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗчӗк ҫынсене шута хумастӑн, хӑвӑн авторитетупа тата ятупа вӗсене пусаратӑн, терӗҫ.Несколько пренебрегаешь маленькими людьми, подавляешь их, что ли, авторитетом своим и положением.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ывӑҫ тупанӗ пысӑкӑш тӗл тивекен пӗчӗк хаҫат кӑлармалла.Он должен выпускать короткие, метко бьющие в цель газетки в ладонь размером.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Участокра начальниксем нумай, манӑн пӗчӗк ӗҫ ҫеҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл партизансен пӗр пӗчӗк ушкӑнӗпе шуррисене ҫав тери вирлӗн пырса ҫапса, вӗсен сехрине хӑпартрӗ, тайгана хӑваласа ячӗ.который бешено налетел на белых с горсткой партизан, нагнал на них страху и развеял по тайге.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.