Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шухӑшлӑ the word is in our database.
шухӑшлӑ (тĕпĕ: шухӑшлӑ) more information about the word form can be found here.
Л. Агакова пирӗн малалла юмор тӗлӗшӗпе ытларах ӗҫлеме сӗнес килет, ҫакӑ ун талантне ӑшӑтма, тарӑн шухӑшлӑ сӑнарсем тума пулӑшӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ватӑрах писательсенчен пӗри, хӗрӳллӗ публицист, лайӑх тӑлмач, вичкӗн шухӑшлӑ калавҫӑ В. Иванов-Паймен юлашки ҫулсенче хастарлӑ ӗҫлет.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Шанатӑп: тухӑҫлӑ ӗҫлекен вӑйлӑ та пӗр шухӑшлӑ команда, – хамӑрӑн республикӑн тата пӗтӗм ҫӗршывӑмӑрӑн малашнехи кал-кал аталанӑвӗн ҫирӗп никӗсӗ.

Уверен, что сильная сплоченная команда, нацеленная на результат, — залог дальнейшего динамичного развития нашей республики и страны в целом.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

- Гинекологи чирӗсенчен сыхланас, тупса палӑртас шухӑшлӑ хӗрарӑмсен МРТ тӗрӗслевӗ витӗр тухас тесен ятарласа хатӗрленни кирлех-и?

— Нужна ли специальная подготовка женщинам, для того чтобы пройти МРТ-контроль для того чтобы избежать гинекологических заболеваний, чтобы выявить эти болезни?

Вӑхӑтра тӗрӗсленни паха // А.ДЕНИСОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Вӑтӑр-хӗрӗх ҫул каяллахи пурнӑҫа аса илентӗн те — ӑшшӑн пӑхмалли пайтах ҫав: Чӑваш Республикин экономики ун чухне тӗреклӗрехчӗ, республикӑри аслӑ вӗренӳ заведенийӗсенче самаях тарӑн пӗлӳ паратчӗҫ, пысӑк шайлӑ ӗҫ вырӑнӗсем пайтахчӗ, чӑваш чӗлхиллӗ хаҫат-журналсем вӑйлӑччӗ, писательсемпе журналистсем еплерех тарӑн шухӑшлӑ ӗҫсемпе савӑнтаратчӗҫ.

Help to translate

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Питӗ илемлӗ, пуян содержаниллӗ, тарӑн шухӑшлӑ пулчӗ концерт.

Help to translate

Тӑван чӗлхе ячӗпе ирттернӗ семинар // А.В.Лукина, Л.Н.Тарасова. http://www.sheraut-komsml.edu21.cap.ru/? ... ews=462675

— Эпир пӗр шухӑшлӑ иккен.

— Мы единомышленники.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

— Кӗрӳ манпа пӗр шухӑшлӑ пулни савӑнтарчӗ.

Help to translate

«Кӗрӳ манпа пӗр шухӑшлӑ пулни савӑнтарчӗ» // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

«Пирӗн ӗҫ мар» текен ҫыравҫӑсем унпа пӗр шухӑшлӑ пулнӑ тӑк чӗлхерен пистерекен ҫак орфографи паян хуҫаланӗччӗ-ши?

Если бы и те писатели, которые говорили "не наше дело", были единогласны во мнении, то сегодня не господствовала бы эта отталкивающая от языка орфография.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

- Ку чухне кӑнтӑр регионӗсенче пурӑнакан ырӑ мар шухӑшлӑ ҫынсем тӑтӑшрах пирӗн граждансен шучӗпе пуясшӑн.

Help to translate

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Вӗсем усал шухӑшлӑ ҫынсем кун пек майпа укҫа «вӑрланине» пӗлеҫҫӗ, апла пулин те ку инкек вӗсемпе пулса иртмессе шанаҫҫӗ.

Help to translate

Айванлӑха пула ултавҫӑсен тыткӑнне лекеҫҫӗ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Ачасемпе ашшӗ-амӑшӗ пирӗнпе пӗр шухӑшлӑ пулсан кадет класӗ «пиҫсе» ҫитессе шанатпӑр.

Help to translate

Районта та кадет класӗ пулӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

Тарӑн шухӑшлӑ, вулакан чунне илӗртекен, сулӑмлӑ произведенисем ҫырма тӑрӑшатчӗ.

Старался писать произведения глубокомысленные, привлекающие душу читателей, весомые.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Епле пӗр шухӑшлӑ пулса, кар-р тӑрса, туслӑн та ӳрӗккӗн тухатчӗҫ пӗрлештернӗ уйсене.

А как с одинаковым желанием, слажено, дружно и проворно выходили в объединенные поля.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫавӑнпа та эпир ӑна пӗр шухӑшлӑ пулса ӑшӑ та ҫемҫе утиял парнелес терӗмӗр.

Help to translate

Ӑшӑ каҫ асра юлӗ // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ун хайлавӗсем тарӑн шухӑшлӑ, психологизмлӑ, ҫавӑнпах вӗсем халӑх чунӗ патне кӗске ҫул тупаҫҫӗ, вун-вун ҫул иртсен те чӗрӗ сӑмахсен пӗлтерӗшӗ ҫука тухмасть.

Его произведения с глубоким смыслом, психологизмом, поэтому они находят короткий путь к душе народа, и через десятилетия значимость живых слов не теряется.

Сӑмахӗсем паян та чӗрӗ // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Пурне те вӑл юлташӗсемпе, хӑйӗн пек пӗр шухӑшлӑ чӑваш хастарӗсемпе, пӗрле йӗркелет, пурнӑҫа кӗртет.

Все он организовывает, воплощает в жизнь вместе с друзьями, активными чувашами единомышленниками.

Халӑх академикӗ ята тивӗҫрӗ // Рудольф ИЛЬКЕЛРИ. «Урал сасси», 2016.06.22

Ҫакӑн хыҫҫӑн ытти режиссер та тарӑн шухӑшлӑ рольсем пама пуҫларӗ.

После этого и остальные режиссеры начали предлагать мне содержательные роли.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тарӑн шухӑшлӑ рольсене вылясси мӗнрен пуҫланчӗ?

А с чего началось исполнение ролей содержательного характера.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Тен, Чӑваш Енри массӑллӑ информацин ертсе пыракан хатӗрӗсен пӗр шухӑшлӑ пулса ҫамрӑк журналистсен студи шкулне уҫмалла?

Может руководителям средств массовой информации Чувашии надо прийти единому мнению и открыть школу студии молодого журналиста?

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed