Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрӗм (тĕпĕ: хӗр) more information about the word form can be found here.
Пурччӗ утӑм-урхамахӑм, Ӑна ҫил те ҫитес ҫукчӗ, Пурччӗ ҫутӑ хӗҫпӑшалӑм, Ытарма ҫук хӗрӗм пурччӗ…

Бул у ме-ене коняка, Бул коняка-разбийжака, Була шабля, тай ружниця, Тай дивчина-чаровница…

XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Пурччӗ манӑн тӑван кил-йышӑм: тӑлӑх аннем, тӑлӑх йӑмӑкӑм, чунтан-вартан юратса тӑнӑ хӗрӗм пурччӗ.

Было у меня родное семейство: мама-вдова, сестричка-сиротка и дивчина, с которою мы по нерушимой любви заручались.

XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Хӗрӗм мӗнле, эпӗ те ҫавах, — вӗсен ҫине пӑхмасӑрах каларӗ Ткаченко.

Как дочка, так и я, — сказал Ткаченко, не поднимая глаз.

XV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Шикленетӗн-и, хӗрӗм!

— Трусишь, дочка?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тӑлӑха тӑрса юлтӑмӑр эпир иксӗмӗр, Алешенька. Санӑн юратнӑ арӑму ҫук, манӑн — юратнӑ хӗрӗм ҫук», тепӗр хут илтрӗ вӑл Гречкин сассине.

Осиротели мы с тобой, Алешенька. Нет у тебя жены, а у меня милой дочки», — снова услышал он голос Гречкина.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах та эсӗ хӗре: ан пурӑн, хӗрӗм, карчӑк пулатӑн, тесе каламастӑн вӗт!

Однако ведь ты не скажешь девке: не живи, девка, старухой будешь!

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Хӗрӗм телейне ӑмсаннӑ пек пулчӗ».

Будто позавидовала дочери».

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Провода, тимӗр шапапа сӗтӗрнӗ пек, хуллен каратӑр, савнӑ хӗрӗм!..

На черепахах вы его тащите, милая моя!..

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Марфуша чӗрӗччӗ, хӗрӗм ҫук, вилнӗ.

Марфуша была жива, дочери нет, умерла.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пӗр пилӗк минутлӑха ларӑпӑр, хӗрӗм, калаҫкалӑпӑр.

— Посидим, девушка, пяток минут, потолкуем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кӗрӗр, хӗрӗм, — тытӑннӑ хулӑн сассипе чӗнчӗ Кузьма Кузьмич.

— Заходите, барышня, — хриплым басом позвал Кузьма Кузьмич.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Куратпӑр, хӗрӗм, куратпӑр.

— Обязательно, деточка, увидим.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ҫирӗпрех пул, хӗрӗм.

— Ничего, девочка, крепись.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Сывӑ-и, чиперккем, юратнӑ хӗрӗм, Танечка, ылтӑнӑм! — мӑкӑртатрӗ мӑнтӑркка.

— Здравствуй, красавица, любимица, Танечка, золотко, — причитала толстуха.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мана пурпӗрех, хӗрӗм.

Мне все безразлично, голубушка.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир тӗрӗс калатӑр, хӗрӗм.

Вы правы, доченька.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир хӑрамастӑр-и, хӗрӗм? — сасартӑк шӑппӑн ыйтрӗ Муза Филипповна.

— Вам не страшно, доченька? — шепотом спросила вдруг Муза Филипповна,

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗн эс, хӗрӗм.

— Что ж ты, глупенькая!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Халь, манӑн хӗрӗм те пур иккен.

Оказывается, теперь у меня и дочурка есть.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ан макӑр, ан макӑр… хӗрӗм.

Тише, тише… доченька.

Чӑмӑр Танька пӑр ирӗлтерчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed