Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӗсене Саша тӗрлет, — терӗ те Чкалов, хӑйӗн штурманӗ еннелле пуҫне сулса хӑвӑрттӑн ыйтрӗ:— Это все Саша разукрашивает, — кивнул Чкалов на своего штурмана и, оживляясь, спросил:
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Унта вара эпир сире ҫунатсемпе сулса хӑваратпӑр та — Мускава таврӑнатпӑр?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Лешӗ пуҫӗпе сулса кӑтартрӗ, Томас вара, Артур патне пырса, тытӑнчӑк сасӑпа: — Ҫав тери ырӑ мар ӗҫ! Эпӗ питех те кӑмӑлсӑрлантӑм, — терӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Летчик пулма вӗренекен Валерий вӗренӳ машинине «ҫиппе ҫапнӑ пекех» тӳрӗ тытса пынине курсан, инструктор ӑна пуҫӗпе сулса ырланӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Шывра пӗр шанӑҫсӑр тапӑлтатакан палламан ачана аран-аран кимӗ ҫине сӗтӗрсе хӑпартнӑ та ҫыран ҫине илсе тухнӑ, сывпуллашнӑ май аллипе сулса, ӑна ҫапла кӑшкӑрнӑ:
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӗсем, аллисемпе пуҫ тӑрринче сулса илсе, тинӗсе сикеҫҫӗ.
Карап ҫине! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вара вӑл, аллипе сулса, папуассене веранда ҫине хӑпарма сӗнчӗ.
Пӗр вырӑнта тӑракан шывпа ҫунакан шыв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах Маклай пуҫне сулса илчӗ те Туя хирӗҫ ӑшшӑн кулчӗ.
Юпасем ҫинчи пӗчӗк пӳрт // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вара сасартӑк, пуҫне каҫӑртса, хӑй кӑкӑрне сулса ҫапрӗ те чаплӑн та мӑнаҫлӑн кӑшкӑрса ячӗ.И вдруг, высоко вскинув голову, он с размаху шлепнул себя по груди и выкрикнул торжественно и гордо.
Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл, шлепкипе сулса, шлюпка сакки ҫине ларчӗ.
Вырӑна ҫитни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Обер-лейтенант пӳрте кӗмесӗрех, аллине каялла сулса пӳрнисене шӑтӑртаттарчӗ.Не входя в дом, обер-лейтенант отвел руку назад и щелкнул пальцами.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вахмистр палашӗпе сулса ячӗ.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Арӑмне «ватӑ кӑркка» тесе ятласа илнӗ, хӗрне те ҫурӑмӗнчен фельдфебель шашкин йӗннипе ҫаптарас тесе сулса янӑ та, анчах сехри хӑпса тухнӑ хӗрӗн чипер куҫне курсан хӗрхеннӗ, тивмен.
VII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Рустамов, килӗшсе, пуҫне сулса илчӗ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ку, паллах, тӗрӗс ӗнтӗ, — терӗ директор, аллипе сулса, — анчах халӗ манӑн вӗсем ҫинчен… ну, хӑвах ӑнланатӑн ӗнтӗ, шухӑшлас та килмест.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӗр ҫивӗтне хыҫалалла ывӑтса ячӗ те килӗшсе пуҫне сулса илчӗ.Девушка отбросила косу назад и утвердительно кивнула головой.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Рустамов, темӗн килӗшмен пек, аллине сулса илчӗ, тем каласшӑн пулчӗ пулас та, анчах шарламарӗ.Рустамов сделал протестующий жест, хотел что-то сказать, но, видимо, передумал.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Инженер шуралса кайнине тата тӑма хӑтланнине курсан, вӑл аллипе сулса илчӗ.Он сделал предупреждающий жест, заметив, что инженер побледнел и приподнялся.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев пуҫне сулса илчӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов аллине сулса ячӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.