Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫланса (тĕпĕ: пуҫлан) more information about the word form can be found here.
Вӗсем ӑна хӗнеҫҫӗ, пуҫланса кайрӗ вара, надзирательсем хӑраса ӳкрӗҫ, чупкалаҫҫӗ, шӑхӑртаҫҫӗ.

Бьют они его, суматоха, надзиратели испугались, бегают, свистят.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫак сӑмахсене каласан, курасчӗ санӑн, Павел Игнатьевич, мӗнле ҫил-тӑвӑл пуҫланса кайнине…

Если бы ты видел, Павел Игнатьевич, какая поднялась буря.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Полк командирӗпе Чубашкопа пӗрлех Ларри те восстани пуҫланса каяссинчен хӑрать.

Вместе с командиром полка Чубашком Ларри побаивался восстания.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Эпир халӗ восстани пуҫланса каяс умӗнхи вӑхӑтра пурӑнатпӑр, — терӗ Чесноков.

— Мы накануне восстания, — говорил Чесноков.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫар чаҫӗсенче пуҫланса кайнӑ тарӑхупа пӑлхавсене нимӗнле мерӑсем те чарма пултараймаҫҫӗ.

Никакие меры не могли остановить начавшегося возмущения в войсках.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тытӑҫуллӑ ҫапӑҫу пуҫланса кайрӗ.

Завязалась рукопашная схватка.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шипилихӑшӑн пуҫланса кайнӑ хаяр ҫапӑҫу шӑпах пилӗк талӑка пычӗ.

Ожесточенный бой за Шипилиху длился ровно пять суток.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пуҫлӑхсем шухӑшланӑ тӑрӑх, Архангельск портӗнчи забастовка кӗтмен ҫӗртен пуҫланса кайнӑ имӗш.

По мнению начальства, забастовка в Архангельском порту возникла неожиданно.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унтан калаҫу фронтсенчи лару-тӑру ҫинчен пуҫланса кайрӗ.

Затем разговор зашел о положении на фронтах.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн белогвардеецсем хушшинче чуна ҫӳҫентерекен калаҫусем пуҫланса кайрӗҫ.

После этого свидания в стане белогвардейцев поползли панические слухи.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эрне ҫурӑ та иртмерӗ — Онега фронтӗнче тӑракан 5-мӗш ҫурҫӗр полкӗнче те восстани пуҫланса кайрӗ.

Не прошло и полутора недель, как в Пятом Северном полку, стоявшем на Онежском фронте, также началось восстание.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӗҫӗ иртерех пуҫланса кайрӗ.

— Рано заварилась каша.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хирӗҫӳ пуҫланса каяс хӑрушлӑх палӑрма пуҫларӗ.

Назревал скандал.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Айронсайд, юлашкинчен, сунар халапӗсене каласа пӗтерсен, калаҫу Париж ҫинчен пуҫланса кайрӗ.

Когда Айронсайд исчерпал, наконец, свои охотничьи рассказы, разговор зашел о Париже.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӗҫ-вӗҫ ҫапӑҫу пуҫланса каймалла.

Бой должен был начаться с минуты на минуту.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ирхине нумайччен кӗтнӗ, татӑклӑ, чыслӑ ҫапӑҫу пуҫланса каять…

На рассвете начнется долгожданный, решительный, священный бой…

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Анчах унӑн пуҫӗнче кулленхи шухӑшӗсемпе пӗрлех Андрейпе Люба ҫинчен калаҫнӑ пирки пуҫланса кайнӑ шухӑшӗсем те капланса тӑвӑрланаҫҫӗ.

Но вместе с обычными, повседневными заботами в голове у него теснились и другие мысли, вызванные разговорами об Андрее и Любе.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Виҫӗ колонни те, ҫак кунсенче пуҫланса кайнӑ питӗ вӑйлӑ ҫил-тӑмана пӑхмасӑр, кунӗн-ҫӗрӗн малалла каяҫҫӗ.

Все три колонны шли днем и ночью, невзирая на разыгравшуюся в эти дни метель.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Калаҫу пуҫланса кайрӗ.

Завязалась беседа.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Реформӑсем пуҫланса кайсан, вара…

А как пошли реформы…

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed