Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫав кунах Иркутска ҫитсе ларас тесе, эпир тул ҫутӑличчен икӗ сехет маларах вӗҫсе тухма килӗшрӗмӗр.Мы решили вылететь за два часа до рассвета, чтобы в этот же день сесть в Иркутске.
«Палӑрман» рекордсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав кунах эпӗ вӗҫсе кайрӑм.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав кунах каҫхине, турӑш чӗркенӗ хут ҫинче кӑтартнӑ вырӑна пӗлсе, Пӑван Доминикинӑпа курнӑҫма кайрӗ.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кунсӑр пуҫне ҫав кунах виҫӗ ҫыру килчӗ, вӗсем питӗ начар хыпарсем пӗлтернӗ, ҫитменнине тата ҫил хӗвелтухӑҫ енчен вӗрет.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Радикалсемпе кашни кунах тӗл пулма пулать, ҫавӑнпа та вӑл ҫемҫен кулкаласа вӗсене хӑйсен чӑн-чӑн ӗҫне тума кӑтартса пачӗ: халӗ кунта, туристсем нумай килнӗ чухне, манпа калаҫса вӑхӑта сая яриччен, вӗсемпе калаҫсан авантарах пулӗ, терӗ вӑл.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кунран кунах Вильбур вӑйсӑрланнӑ.
36. Вильбур вилни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Начар вӑл паян, — тенӗ вӗсене кашни кунах хурлӑхлӑ сасӑна Катерина.— Ему нехорошо сегодня, — каждый день грустно отвечала им Катерина.
36. Вильбур вилни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫав кунах каллех тепӗр ҫитӗнӳ тунӑ: вӑл 85 метр ҫӳллӗшне ҫӗкленнӗ.В этот же день он поднялся на высоту восьмидесяти пяти метров.
34. Килте тата ют ҫӗрсенче вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ун аэропланӗ майӑн 23-мӗшччен кашни кунах вӗҫкеленӗ те, ҫав кун ҫӗре персе анса, текех юсама юрӑхсӑра тухичченех ванса кайнӑ.
33. Каллех Францинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫав кунах вӗсене вырнаҫтарса лартса, моторпа пропеллерсене ӗҫлеттерсе сӑнаса пӑхнӑ.В тот же день они были установлены, и снова начались испытания мотора и пропеллеров.
23. Вӗҫсе пӑхаҫҫӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ӑна сӑнчӑрламарӗҫ, хӑрушӑ карцера та лартмарӗҫ, анчах унпа полковник хушшинче хирӗҫӳ кашни кунах ӳссе пычӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫав кунах Ҫурҫӗрпе Лӑпкӑ океансен флочӗсене, кирлӗ пулсан «N0-25» самолета пулӑшу пама уйрӑм карапсем уйӑрса хума хушнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫакна та палӑртса хӑвармалла, ҫав кунах, пуш уйахӗн 15-мӗшӗнче,Шупашкарта, Мускавра тата Раҫҫейӗн ытти хулисенче «Крыма тӗрек парассишӗн» текен акци те иртнӗ.
Шупашкарти тата Мускаври вӑрҫа хирӗҫ ирттернӗ акцисенче чӑваш ялавӗ те палӑрнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Кашни кунах пӗр пек пулса пыракан ӗҫсем ӑна питӗ йӑлӑхтарса ҫитернӗ, ҫав ӗҫсенче вӑл хӑйӗн чун-чӗрине килентерекен нимӗнле савӑнӑҫ та курман.Спокойная, будничная работа только утомляла его, не давала никакого морального удовлетворения.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӗренесси Валерие питӗ килӗшнӗ: кашни кунах мӗн те пулин ҫӗннине пӗлетӗн-ҫке.Учиться Валерию нравилось: каждый день узнаешь что-нибудь новое.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Ҫав чиперккесене кашни кунах курни те ҫитет мана.
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклай кашни кунах дневник ҫырса пырать.
Ҫӗрле // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӑюлланса ҫитнӗ папуассем кашни кунах шурӑ ҫынсен ӗҫне курма ҫӳреҫҫӗ.Расхрабрившиеся папуасы каждый день приходили смотреть на работу белых людей.
Юпасем ҫинчи пӗчӗк пӳрт // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫав кунах Ткаченкона подпрапорщике куҫарнӑ.
VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Дежурнӑйсем кашни кунах ӗҫе вӗҫсе кайнине ӗненме те йывӑр.Трудно предположить, что дежурные каждый день летают на работу.
Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.