Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӳртре (тĕпĕ: пӳрт) more information about the word form can be found here.
Пӳртре ӑшӑ пулнӑ.

В доме было тепло, почти жарко.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ӑшӑ пӳртре хӗр лӑпланчӗ, ҫывӑрса кайнӑ пек пулчӗ.

Девушка успокоилась в тепле и как будто заснула.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ӑшӑ пӳртре тепре хӑҫан пулассине кам пӗлет ӑна!

— Кто знает, когда теперь будем в тепле!

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Отрядри ытти ҫынсем кӳршӗри пӳртре вырнаҫнӑ.

Другая часть отряда поселилась в соседней избе.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кун каҫма вӑл икӗ пысӑк пӳртре вырнаҫрӗ.

На дневку расположились в двух просторных избах.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах темиҫе пӳртре тата полицайсем пурӑннӑ.

Но в нескольких избах стояли полицаи.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳртре йывӑҫ пӑта ҫинче ҫакӑнса тӑракан тилхепене Ленька хӑех асӑрхарӗ.

Но он и сам уже приметил вожжи, висевшие в избе на деревянном гвозде.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳртре ура сассисем тата асӑрханса калаҫнисем илтӗнеҫҫӗ.

В избе слышался топот ног, сдержанный говор.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нумай-и, сахал-и, юмахне час калама пулать те, ӗҫӗ час пулмасть, теҫҫӗ, ҫитнӗ теҫҫӗ ҫав карма-ҫӑварсем пӗр таҫти тӗттӗм кӗтессе, кивӗ, чалӑшса кайнӑ пӳртре Иван пурӑннӑ вырӑна…

Долго ли, коротко ли, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается… дошли бирючи до глухого медвежьего угла, где жил в ветхой кособокой избушке Иван…

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӳртре тутлӑ шӑршӑ сарӑлнӑ.

Запахло чем-то неистово вкусным.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӳртре, шалти пӳлӗмсенче, иккӗмӗш хутра мӗн пулнине урамра тӑрса ниепле те курса илме ҫук.

Ведь с улицы в дом, в глубь комнаты, во второй этаж — нипочем не увидеть.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӳртре ларакансем пурте урайне ӳкрӗҫ.

Все, кто был в избе, попадали на пол.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пушӑ пӳртре вутӑ ытларах пӗтет…

В пустой избе дров больше идет…

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунта акӑ леш пӳртре пурттенкине чӗркесе тӑхӑннӑ арҫын та пур; ун чухне вӑл Ленька майлӑ пулнӑччӗ.

Был здесь и тот пожилой дядька, который наматывал в избе портянки и поддержал тогда Леньку.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳртре пӗчӗкҫӗ лампа шӑши куҫӗ пек ҫеҫ пӗчӗккӗн ҫунса тӑрать, тӗттӗмпе пӗрех, амӑшӗ ача сӑнӗ улшӑннине пӗрре те асӑрхаймарӗ.

Желтой горошиной горел в избе каганец, было почти темно, и мать ничего не разглядела на лице мальчика.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳртре шӑпах пулчӗ.

Help to translate

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем нумай пулмасть тухса кайнӑ пулмалла: пӳртре халӗ те йӳҫӗ махорка тӗтӗмӗ йӑсӑрланса тӑрать.

Видно, партизаны ушли совсем недавно: в избе еще стоял прогорклый синеватый дым махорки.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ҫав тери хытӑ пӑшӑрханчӗ пулин те, анчах вӑл пырса кӗнӗ чухне пӳртре никам та пулмарӗ те, Ленька ҫав тери пӑшӑрханса, кӳренсе ӳкрӗ.

Но как велико было огорчение Леньки, когда, зайдя в избу, он не застал там ни единой души!

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Учитель пӳртре пулмарӗ, хӑй палламан Трофим Петров та таврӑнманччӗ-ха; Ленька вара класа тин ҫеҫ пырса кӗнӗ ача пек ютшӑнчӗ.

Учителя в избе не было, неизвестный ему Трофим Петров еще не приехал; и Ленька почувствовал себя одиноким, как новичок в классе.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Халех тухатӑп, халех! — шалтан ҫинҫешке сас янӑрарӗ, пӳртре ҫара уран утни сисӗнчӗ, алӑк чӗриклетрӗ, унтан пирӗн умма пӗр вуникӗ ҫулхи хӗрача аллине хунар тытнӑскер, тухса тӑчӗ.

«Сичас, сичас!» — раздался тоненький голосок, послышался топот босых ног, засов заскрыпел, и девочка лет двенадцати, в рубашонке, подпоясанная покромкой, с фонарем в руке, показалась на пороге.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed