Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Василий the word is in our database.
Василий (тĕпĕ: Василий) more information about the word form can be found here.
Василий Гаврилович — Ҫӳппи — ялта фельдшерта ӗҫлесе пенсие тухрӗ.

Василий Гаврилович — Сюльби — работал фельдшером в деревне, так и вышел на пенсию.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Гаврилов Василий Гавриловичпа (1931) Николаев Макар Николаевич (1931) Канашри фельдшер шкулне пӗтерсен, Чукоткӑра ӗҫленӗ.

Гаврилов Василий Гаврилович (1931) с Николаевым Макаром Николаевичем (1931) после окончания Канашской фельдшерской школы работали на Чукотке.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Андреев Василий Андреевич (1934–1981) — колхозра ӑста комбайнерсенчен пӗри пулнӑ.

Андреев Василий Андреевич (1934–1981) был одним из искусных комбайнеров в колхозе.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Каярахри ӑруран: Скоблев Сергей Павлович (1936 ҫ.ҫ. ), Андреев Дмитрий Андреевич (1940 ҫ.ҫ. ) — полковник, Мефодьев Генрих Афанасьевич (1952 ҫ.ҫ. ), Мефодьев Василий Капитонович (1953 ҫ. ҫ. ) — подполковник, Алексеев Осип Алексеевич (1944 ҫ.ҫ. ) — майор.

Из более позднего поколения: Скоблев Сергей Павлович (1936 г.р.), Андреев Дмитрий Андреевич (1940 г.р.) — полковник, Мефодьев Генрих Афанасьевич (1952 г.р.), Мефодьев Василий Капитонович (1953 г.р.) — подполковник, Алексеев Осип Алексеев (1944 г.р.) — майор.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Тавах Иванов Константин Иванович ывалӗсене: Леонид, Василий, Григорий, Иван, Петр, Юрий ҫурт-йӗр ҫавӑрса ял тымарне тӑснишӗн.

Спасибо сыновьям Иванова Константина Ивановича: Леониду, Василию, Григорию, Ивану, Петру, Юрию за то, что они построили дома и дали будущее деревне.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Филиппов Василий Филиппович, 1904 ҫ.ҫ.

Филиппов Василий Филиппович, 1904 г.р.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Иванов Василий Иванович, 1925 ҫ.ҫ.

Иванов Василий Иванович, 1925 г.р.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Григорьев Василий Григорьевич, 1905 ҫ.ҫ.

Григорьев Василий Григорьевич, 1905 г.р.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Андреев Василий Андреевич, 1909 ҫ.ҫ.

Андреев Василий Андреевич, 1909 г.р.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Матвей Солох тата Василий Кривоноссем иккӗшӗ те ҫитрӗҫ…

Подошли Матвей Солох и оба Василия Кривоноса…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кадетсен «Речь» хаҫачӗ пире: Василий Буслаев йышши теветкел вӑрӑ-хурахсем, тет.

Кадетская «Речь» называет нас удалыми ушкуйниками типа Васьки Буслаева.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Куравӑн тӗп сӑнарӗсем: Ирина Булыгина, Оксана Вербина, Елена Енькка, Николай Жданов, Михаил Кондратьев, Максим Курленко, Роза Лизакова, Николай Николаев, Василий Семенов, Улангин Игорь Аркадьевич, Атнер Хусанкай, Станислав Юхтар.

Главные герои выставки: Ирина Булыгина, Оксана Вербина, Елена Енькка, Николай Жданов, Михаил Кондратьев, Максим Курленко, Роза Лизакова, Николай Николаев, Василий Семенов, Улангин Игорь Аркадьевич, Атнер Хузангай, Станислав Юхтар.

Паллӑ ҫынсен пурнӑҫӗнчи кӗнекесемпе паллаштаракан курав ӗҫлет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30363.html

Эпир сирӗнпе ӗҫленӗ пек мар, — тесе вӗҫлерӗ хӑй сӑмахне Василий Андреевич.

Не то, что мы с вами делаем, — закончил Василий Андреевич.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫакӑн ҫинчен каласа панӑ вӑхӑтра, паллах, Василий Андреевич ҫав партизан халь сӗтел хушшинче хӑйӗнпе юнашарах апатланса ларнине пӗлме пултарайман.

Рассказывая, Василий Андреевич и не подозревал, что этот партизан сидит с ним рядом за обеденным столом.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Василий Андреевич инҫетрен — ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫӗнчен килнӗ.

Василий Андреевич прибыл издалека — с северо-востока.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫав кунччен эпӗ Василий Андреевичпа паллашса курманччӗ-ха, анчах ун ҫинчен нумай илтнӗччӗ, унпа тӗл пуласса та тахҫанах кӗтсе тӑраттӑм.

До этого дня я не был знаком с Василием Андреевичем, но много слышала нем и давно ждал встречи.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Василий Андреевич Бегма вӑрҫӑччен партин Ровно обкомӗн секретарӗ пулса ӗҫленӗ.

Василий Андреевич Бегма до войны был секретарем Ровенского обкома партии.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Василий Струтинский.

Василий Струтинский.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«Партизансен отрячӗн командирне Василий Струтинскирен ыйту питӗ ыйтатӑп командиртан эпӗ партизансен отрядне кӗме пултаратӑп-ши, ҫук-ши, эпӗ унта пырсан командира питӗ хытӑ тав тӑваттӑм.

«Командиру партизанского отряда от Струтинского Василия заявление очень прошу командира могу ли я поступить в партизанский отряд когда я приду я очень поблагодарю командира.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Урамри ача-пӑча, хирӗҫ пулсан, «Василий Ивановыч!» тенӗ те ӑна — Макҫӑм, чарӑнса «А?» тесе ыйтнӑ, хӑй те ҫав самантра ача пек туйӑнса.

к удовольствию уличных мальчишек, кричавших ему при встрече: «Василий Иваныч!» — и наивно спрашивал: «А?..»

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed