Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Часах the word is in our database.
Часах (тĕпĕ: часах) more information about the word form can be found here.
32. Тӗлӗк фараона икӗ хут курӑнни ҫакӑ чӑнах Турӑ сӑмахӗ иккенне, ҫакна Турӑ часах тӑвассине пӗлтерет.

32. А что сон повторился фараону дважды, это значит, что сие истинно слово Божие, и что вскоре Бог исполнит сие.

Пулт 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. [Иаков] каланӑ: акӑ каҫ пуласси часах мар-ха; выльӑхсене пухма вӑхӑт ҫитмен-ха; сурӑхӑрсене шӑварӑр та кайӑр, кӗтсе ҫӳрӗр, тенӗ.

7. И сказал [Иаков]: вот, дня еще много; не время собирать скот; напойте овец и пойдите, пасите.

Пулт 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӑл пытармасть: ӗҫсӗр ҫынсен шучӗ пысӑкланӗ, тупӑшсӑр юлакансенчен хӑшӗ-пӗри вара наркотик суту-илӗвӗпе ҫыхӑннӑ саккунсӑр ӗҫпе явӑҫса кайма пултарасси те часах.

Help to translate

Наркотиксенчен «тасисем» — сакӑр район кӑна // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Таврӑннисенчен те иккӗшӗ сурансене пула часах ҫӗре кӗнӗ.

Help to translate

Ҫитсе курӑр Муркаш тӑрӑхне // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Мана часах асӑрхарӗҫ...

В скором времени меня заметили.

Иксӗлми талант, пултаруллӑ ертӳҫӗ // Анатолий ТИМОФЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Вӑл часах пирӗнтен уйрӑлса каясса чун сисрӗ.

Help to translate

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Вӑл шкул пӗтерсен Мускаври энергетика институтне вӗренме кӗчӗ, анчах мана пӗчченлӗхре хӑварас мар тесе часах каялла таврӑнчӗ.

Help to translate

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

«Часах пӗр документ ҫине алӑ пустарӑп та сире илме ҫитӗп», — тет вӑл кашнинчех.

Help to translate

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Часах Афиатулловсем хӗрачана киле илсе килнӗ.

Help to translate

Пӗрре курсах ӑнланнӑ: унӑн хӗрӗ // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Мӑшӑр часах «Искра» хуҫалӑха ӗҫе вырнаҫрӗ, ҫемйипех унта куҫса килтӗмӗр.

Help to translate

Ашшӗне итлемесӗр професси суйланӑ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Часах малта пыраканни курӑнса кайрӗ, ку Янӑш шкул вӗренекенӗ пулчӗ.

Help to translate

Медальсен шутне ӳстерчӗҫ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Куншӑн та савӑнмаллиех ҫук, уйрӑм пурӑнсан ҫемье саланасси те часах.

Help to translate

Чун витӗр кӑлармалла // Алексей МОСКОВСКИЙ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Анчах Николайпа Марина часах тӗл пулайман, мӗншӗн тесен Муркаш районӗпе Челябинск хушши - пин ҫухрӑм ытла.

Help to translate

Ку ҫуртра ӗмӗт пурнӑҫланать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Часах ҫамрӑксем туй кӗрлеттерчӗҫ.

Help to translate

Хӗр чысӗ // Анна НИКОЛАЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Шыв-шура пула вара хайхи шӑтӑксене асӑрхама та ҫук — хӑвӑртлӑх пысӑк пулмасан та шар курасси часах.

Help to translate

Юр каять. Пӗрле асфальт та // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Арҫын ача нумай шухӑшласа тӑмасӑр клуб ертӳҫине пулӑшма васкарӗ, часах зал илемлӗ кӗвӗпе тулчӗ.

Мальчик, не долго думая, поспешил на помощь заведующей, скоро зал наполнился красивой музыкой.

Ишек тăрăхĕн пĕчĕк «çăлтăрĕ» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Часах пирӗн шыв ай киммисем те тӑван ҫӗршыва таврӑннӑ.

Help to translate

Шăпа кулач çитермен // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Юрдан часах Стефчов пӳлӗмнелле кайрӗ.

Юрдан поспешил в комнату, где был Стефчов.

III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Часах ҫилленекен пулнӑ, хӑйӗн ҫивӗч шӑлне те халь айӑпсӑр кӑна ҫырткалас тесе кӑтартмасть.

Она часто и легко злилась, показывая свои острые зубы теперь уже отнюдь не с благими намерениями.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Часах вӗсем каҫ ӗнтрӗкӗ хупӑрланӑ сад пахчисене кӗре-кӗре курӑнми пулчӗҫ.

Вскоре они затерялись среди садов, уже окутанных вечерним полумраком.

XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed