Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Женяпа мӗн те пулсан пулнӑ-и-мӗн? — шикленсе ыйтрӗ Алексей.

— Что-нибудь случилось с ней? — встревожился Алексей.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Кондринпа сирӗн хушӑра мӗн ӗҫ пур? — ыйтрӗ Филимонов.

— Что у вас с Кондриным? — спросил Филимонов, — какие у вас с ним дела?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Юрла-юрла ӗҫлетӗн-и, йытӑ-механик? — ыйтрӗ вӑл тарӑхса.

— Трудишься и поешь, сука-механик? — негодуя спросил он.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Апла пулсан, эпӗ пӗчӗк Наполеон пулса тӑтӑм тесе шутларӑн эппин эсӗ? — тӗлӗнсе тата ӗненмесӗр ыйтрӗ Батманов.

Значит, решил, что я стал наполеончиком? — с удивлением и недоверием спросил Батманов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович чӑтаймасӑр ҫапла ыйтрӗ: — Эсӗ мӗн ман ҫине чӑнах та тинкерсе пӑхатӑн-и е мана ҫеҫ ҫавӑн пек туйӑнать-и? Эпӗ кунта пурӑннӑ хушӑра эсӗ манран ютшӑнтӑн-и-мӗн? — терӗ.

И Василий Максимович не утерпел: — Мне только кажется, или ты действительно ко мне приглядываешься? — спросил он, — отвык, что ли, от меня пока я жил здесь?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Батманов кӑшт калаҫмасӑр тӑрсан, куҫӗсене вылятса: — Мӗнле тӗлӗнмелле ыйтрӗ вӑл хӑйне утрава ӗҫлеме яма! — тесе хушса хучӗ.

— Помолчав, он с блеском в глазах воскликнул: — До чего же забавно Рогов просил дать ему остров!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑрҫа хыҫҫӑнхи мир ҫинчен мӗн шухӑшлатӑн, ун чухне лӑпкӑ та лайӑх пурнӑҫ пулать-и? — тесе ыйтрӗ старик Алексей ӑна тӑрӑхласа каларӗ: «Каллех канлӗ те лӑпкӑ пурнӑҫ ҫинчен-и?» терӗ.

Старик спросил, что Алексей думает о послевоенном мире, будет ли это тишь да гладь? Алексей ему с насмешкой говорит: «Опять насчет покоя и тишины?»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзе унран пӑрӑнчӗ, ман пата пырса ӑна кунтан урӑх ҫӗре яма ыйтрӗ вӗт.

Ведь Беридзе, отступившись от старика, приходил ко мне с требованием откомандировать его.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Старик заявлени памарӗ-и? — ыйтрӗ Василий Максимович.

Старик не подал заявления? — спросил Василий Максимович.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ юлса пыратӑп-и, вӗсемпе пӗрле ӗҫлеместӗп-и-мӗн? — хурланса ыйтрӗ Рогов.

— Разве я отстаю, не тяну вместе с ними? — обиженно спросил Рогов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ма хӑюсӑрланатӑн, каччӑ? — ыйтрӗ Батманов, шӑратса сыпакан площадкӑран пролив ҫине Роговпа калла-малла вуннӑмӗш хут утса тухнӑ хыҫҫӑн.

— Что мнешься, юноша? — спросил, наконец, Батманов, совершая с Роговым десятый рейс от сварочной площадки до пролива и обратно.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӑл хӑяматпа тата мӗн тумалла? — хулпуҫҫине сиктеркелесе ыйтрӗ Беридзе.

— Что с ней, с проклятой, еще делать? — пожал плечами Беридзе.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ыратать-и Алеша? — шикленсе ыйтрӗ Георгий Давыдович.

— Больно, Алеша? — обеспокоено спрашивал Георгий Давыдович.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ку мӗн парать? — ӗненнӗ пек пулса ыйтрӗ Батманов.

— Что это даст? — с надеждой спросил Батманов.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗнле май пур вара? — шикленсе ыйтрӗ Батманов.

— Какой же выход? — не на шутку встревожился Батманов.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тен, трубопровод сыпӑкӗсене кӗскерех туса шыв тӗпне антармалла пулӗ? — ыйтрӗ Батмановран Зятьков старик.

— Может, короткие плети делать и опускать на дно? — спрашивал Батманова старик Зятьков.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӑл хӑйӗн шӑнса кӑвакарнӑ питне пӗркелесе, Батмановран кӑмӑллӑн ҫапла ыйтрӗ:

— Он сочувственно спрашивал Батманова, морща посиневшее лицо:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ шӑратса, сыпни мӗнле, юрать-и? — ыйтрӗ вӑл.

Сварка мой — какой, ничего? — спрашивал он.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Астӑватӑн-и, Алеша тус, заводри пушӑ цистернӑсене? — ыйтрӗ Беридзе, унӑн шухӑшӗсене туйса илнӗ пек пулса.

— Помнишь, свет-Алеша, пустые цистерны на заводе? — спросил Беридзе, как бы разгадав его мысли.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кама та пулин кунтан ӑсатмалла мар-и? — ыйтрӗ Дудин.

Не надо ли кого-нибудь убрать отсюда? — спросил Дудин.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed