Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунта пӗтӗм ял валли ҫитет вӗт.
Тата тепӗр уяв // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ял Горенду евӗрлех, анчах кунта хӳшӗсем кӑштах лутрарах, тата ҫаврашка уҫланкӑран тинӗс-тинӗс мар, Енглам-Мана тӑвӑн сенкер айккисем курӑнаҫҫӗ.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл Бонгу ҫыннисемпе пӗрле хӑй халиччен пулса курман Теньгум-Мана кайса килме калаҫса татӑлнӑччӗ, ҫак ял ту ҫинче ларать.
Вӑрҫӑ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл урӑх ял патне килсе тухнӑ.
Ҫӗнӗ ял // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ял хыҫӗнчи хирте, турттарса кайма ӗлкӗреймен ҫӗмелсем хушшинче, тупӑсем тӑраҫҫӗ.Пушки стояли в степи за селом среди еще не вывезенных копиц жита.
XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫеҫенхир тӑрӑх пыракан отряда хирӗҫ пур енчен те ял ҫыннисем, хӑйсен учӗсемпе, хӗҫпӑшалӗсемпе тухрӗҫ, ҫӗлӗкӗсем ҫумне хӗрлӗ хӑюсем ҫӗле-ҫӗле лартрӗҫ.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Нимӗҫсем хӑйсен гаубицисенчен ял ҫинелле вунӑ хутчен кӗрслеттерчӗҫ.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тепӗр кунне вара, хӗвел те тухса ӗлкӗрейменччӗ-ха вӑл вӑхӑтра, ял хыҫӗнчи ҫул ҫинче тусан ҫӗкленсе мӑкӑрланни курӑнса кайрӗ.А на другой день, не взошло еще солнце, как за селом на шляху встала черная туча пыли.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ял варринче пӗртен-пӗр чиркӳ ҫеҫ хӑйӗн чӳречисенчен ылтӑн ҫутӑ сапать.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Ял ҫыннисен позицийӗ кирлӗ ҫав мана.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Ял ҫыннисен.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Гайдамаксен-и, ял ҫыннисен-и?
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫав хӑюпа тимӗр тура пулман пулсан, ӑна ял тӑрӑх ыйткаласа ҫӳрекен хӗрача теме те пулӗччӗ.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пульӑсем шӑтарса пӗтернӗ, хӗвелпе шупкаланнӑ ялавсем ҫеҫенхирӗн кирек хӑш кӗтессинче курӑнсан та, пур ҫӗрте те, вӗсем патне рабочисемпе ял ҫыннисем пыра-пыра хутшӑннӑ.
XXVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Могилев-Подольскран ҫурҫӗрелле, Куковка, Перевиловка тата Немирца облаҫӗсенче икӗ пин ҫын ял ҫыннисем восстани пуҫарса янӑ.На север от Могилева-Подольского, в области Куковки и Немирца, восстало две тысячи селян.
XXVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Ял ҫыннисем.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Е катара кӗрлерӗ вӑл, е каллех ял патне таврӑнса кӗмсӗртетрӗ.
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ял ҫыннисем кичемлӗн тӳпенелле пӑхса саланчӗҫ.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ткаченко крыльца ҫинче ял ҫыннисемпе куҫа-куҫӑн тӑрса юлсан, ӗлӗкрех батарея умӗнче утса ҫӳренӗ чухнехи пек унталла-кунталла темӗн шутласа утрӗ те хӑрах урине каялла пусса, аллисемпе пиҫиххине тытса сӑмах каларӗ.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Епле халӑх! фронтран ял тулли хӗҫпӑшал илсе килсе тултарнӑ та, кунта ӑпӑр-тапӑрсем параҫҫӗ.— Эть, народ! натаскали с фронта полное село оружия, а сдают всякую дрянь.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.