Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытса (тĕпĕ: тыт) more information about the word form can be found here.
Коммунистсен партийӗнчи пӗрлӗхпе туслӑха епле тытса тӑмаллине вӗрентет.

Как сохранить в Коммунистической партии единство и дружбу.

Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл кравать ҫывӑхӗнчи сӗтел патне вырнаҫса ларать те, кӑранташне хатӗр тытса, ҫырма хатӗрленет.

Пристроилась у столика вблизи кровати, карандаш наготове.

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи каҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чиркӳри хаклӑ япаласене тытса илесси пирки декрет хатӗрлеме ларать.

Надо подготовить декрет об изъятии церковных ценностей.

Хӑрушӑ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пӗрремӗш ҫул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тытса илмелле те ҫавсене, выҫӑ халӑх валли ҫӑкӑр илнӗ ҫӗре ямалла».

Отобрать бы да пустить голодным на хлеб».

Хӑрушӑ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пӗрремӗш ҫул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӗнеке алла тытса курманнисем те пур.

Кто и книжки ни разу в руках не держал.

Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫапах та, Гиль машинӑна питӗ ӑста тытса пынине пула, пӗр чарӑнмасӑрах вӑл малалла пырать-ха.

Но шофёр Гиль ловко маневрировал между людьми и горами снега, машина шла без задержки.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Машинӑна яланхи пекех Гиль шофер тытса пырать.

Машину, как всегда, вёл шофёр Гиль.

Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Буржуйсенчен ӑшӑ япаласене, ытлашшисене, тытса илмелле.

— Надо отобрать у буржуазии лишние тёплые вещи.

Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич, аллисене хыҫалалла тытса, карттӑра палӑртнӑ фронт линийӗ ҫине чылайччен пӑхса тӑрать.

Владимир Ильич долго стоял у карты, заложив руки за спину, вглядываясь в линии фронта.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шурӑ генералсем Донпа Кубане тытса илнӗ те ӗнтӗ, Украинӑра вара нимӗҫсем хуҫаланаҫҫӗ.

Белые генералы захватили Дон и Кубань, на Украине хозяйничали немцы.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл ӑна тытса та илнӗ.

Она его захватила.

Россия — ункӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тата ытларах ҫӗр тытса илеҫҫӗ нимӗҫ генералӗсем.

Ещё больше земель отхватили у нас немецкие генералы.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Нивушлӗ нимӗҫ генералӗсем тӗп хулана тытса илӗҫ?

Неужели немецкие генералы захватят столицу?

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах вӗсем хӑйсем тытса илнӗ ҫӗрсене хӑйсен аллинчех хӑварттарасси пирки ыйту кӑларса тӑратаҫҫӗ.

Условие немецкое было: все земли, которые немцы захватили у нас во время войны, переходят к ним.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Наркоматсенче пирӗн хамӑрӑн партилле, советла линие тытса пымалла.

Надо нашу, партийную, советскую линию проводить в наркоматах.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Эсир мӗн, мана ҫӑмӑл тетӗр-и патшалӑха тытса пыма? — ответ парас вырӑнне хӑй ыйтать Владимир Ильич.

— Вы думаете, мне легко управлять государством? — вместо ответа спросил Владимир Ильич.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Октябрь кунӗсенче вӑл, винтовкине хатӗр тытса, виҫшер картлашка урлӑ сике-сике каҫса, Зимние вирхӗнсе кӗнӗ.

В Октябрьские дни, с винтовкой наперевес, перемахивая через три ступеньки, вбегал роскошной мраморной лестницей в Зимний дворец.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич вара кӑранташне хурать те, пӳрнисемпе жилечӗн хулхӗрринчен тытса, пукан хыҫӗ ҫине сӗвенсе кӗтме тытӑнать.

Владимир Ильич положил карандаш, всунул пальцы за проймы жилета, откинулся на спинку стула и ждал.

Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Заводсемпе фабрикӑсем те йӑлтах патшалӑх аллинче, рабочисен класӗ производствӑна хӑй тытса тӑрать.

И заводы и фабрики перейдут государству, и рабочий класс сам будет управлять производством.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Орел салтакӗ те, хӑйӗн винтовкине ҫирӗп тытса, пӗр сӑмах сиктерми тӑнлать.

И орловский солдат, крепко сжимая винтовку, весь обратился в слух, ловил каждое слово.

Колоннӑллӑ шурӑ зал // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed