Шырав
Шырав ĕçĕ:
Радуб хӑйӗн колоннине ертсе, шӑтӑк витӗр кӗнӗ чух унпа пӗрле Париж батальонӗнче тӑракансем пилӗк ҫынччӗ, вӗсенчен тӑваттӑшӗ выртса юлчӗҫ ӗнтӗ.
X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӗсем хыҫҫӑн тата географи карттисем юлчӗҫ.
VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тата темиҫе тискер те хӑрушӑ кун иртрӗ — вилӗмрен Тамангопа Айше кӑна хӑтӑлса юлчӗҫ.Через несколько дней остались в живых только Таманго и Айше.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Хӑярсене пурне те пуҫтарчӗҫ, йӑрансем ҫинче кӑштӑркка ҫулҫӑллӑ авӑрсем ҫеҫ тӑрса юлчӗҫ.Все огурцы собрали — одни плети с шершавыми листьями остались на грядках.
Дёма Снежока хӑналани // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Халь тӗрӗслесе кая юлчӗҫ пулсан та, пульӑсем валли калибровкӑсем хатӗрлерӗҫ.Принесли калибры для пуль, хотя и было уже несколько поздно проверять размеры последних.
VIII. 9-380 // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑтӑр тупӑран вуннӑшӗ ҫапӑҫӑва юрӑхсӑр пулса юлчӗҫ.
V. Вӑйпа паттӑрлӑх // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вокзалта ачасен ашшӗ-амӑшӗсем тӑлӑххӑн тӑрса юлчӗҫ.
39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хӗрачасем пушшех те кая юлчӗҫ.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫук аппӑшӗ патне чупса пырса каҫару ыйтасшӑн пулчӗ, анчах калас тенӗ сӑмахсем пыртах ларса юлчӗҫ.Васек хотел броситься к ней, попросить прощения, но слова застряли у него в горле.
22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Кулли вара ытла та кӑмӑллӑ пулчӗ, ҫакна пурте асӑрхаса юлчӗҫ.
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Каҫпа, тинӗс тӳремлӗхӗнчи сӑнсем тӗттӗмленнипе курӑнма пӑрахсан тата хумсем вӑйлӑнрах, хытӑрах ҫапӑнма пуҫласан, пассажирсем каютӑсене саланчӗҫ; Горева, лесоводпа хӗрачи тата Кавказ ҫыннисем иккӗн салонрах юлчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчах нимӗн ҫук ҫӗртенех пулса кайнӑ ҫак вӑкӑрпа лаша кӳлнӗ лавсем Венӑна пырса кӗмелли ҫулсем ҫинче хыҫала тӑрса юлчӗҫ, вӗсем тӗп вӑйсенчен чылай кайра пыраҫҫӗ, ҫулсене япала турттармалли тата ҫӑмӑл автомобильсем йышӑнчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчах манӑн ӗҫсем урӑхларах юлчӗҫ, ҫавӑншӑн, — тет, куратӑр-и, мана орденсӑр хӑварчӗҫ: хамӑн сӑмаха пурнӑҫларӑм, анчах приказа пӑсрӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пурте унта юлчӗҫ, — чап, юлташсем…
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӗсем иккӗн юлчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑсатакансем сӑрт ҫинче тӑрса юлчӗҫ.
X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Темиҫе ҫын малтанхинчен те хытӑрах персе выртса юлчӗҫ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пульӑсем пырса тивсен, турпассем хӑйпӑнса сирпӗнчӗҫ, анчах пӗренисем тӗрӗс тӗкелех юлчӗҫ.От них откалывались небольшие щепки, но стены оставались целы.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах халь пурӗ те пӗр уйӑх ҫеҫ иртрӗ те — вӑл уйӑх хушшинче ӗмӗр тӳрленми, ӗмӗр хӑрушшӑн асра юлмалли сурансем пулса юлчӗҫ…
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Красноармеецсем суранланса пӗтнӗ ҫара урисене аран шутарса пычӗҫ, вӗсем хыҫҫӑн юр ҫине юнлӑ йӗрсем юлчӗҫ.Красноармейцы с трудом волочили израненные босые ноги, оставляя на снегу кровавые следы.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.