Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӑна 350 доллар кирлӗ иккен: ӑна улӑштарма килӗшнӗ специалиста тӳлеме.Ему оказывается нужно 350 долларов: заплатить специалисту, согласившемуся его заменить.
Паллашу сайтӗнчи виҫӗ савнине укҫа куҫарса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/23422.html
Вӑл мана яланах пӑхӑнса тӑтӑр тесе, эпӗ тӗрлӗ стратегиллӗ майсемпе усӑ курма пӗлекен чее характерлӑ упӑшкана вӑл ниепле те улӑштарма пултарайман.
Почта уйрӑмӗнче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 15–17 стр.
Обломов арена ҫине тухса ҫапӑҫас гладиатор пек мар, ҫав ҫапӑҫӑва мирлӗн сӑнакан пек ҫуралса ӳснӗ; унӑн шиклӗ те юлхав чунӗ пӑшӑрхануллӑ телее те, пурнӑҫри инкексене те чӑтаяс ҫук — апла пулсан, вӑл пурнӑҫӑн пӗр енне кӑна кӑтартать, унӑн пурнӑҫра мӗн те пулин улӑштарма, е ӳкӗнме — кирлӗ те мар.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫав ҫӗтӗк-ҫатӑка улӑштарма шел-им?
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Этем хӑй пурнӑҫне хай тума ҫуралнӑ, вӑл пурнӑҫа улӑштарма та пултарать, эсӗ пур — хырӑм ӳстерсе янӑ та, ҫакӑн пек йывӑрлӑха ҫутҫанталӑк ячӗ ман ҫине, тесе шухӑшлатӑн.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Кирек мӗнле ответ пулсан та, сан шухӑшна улӑштарма пултарать-им вӑл? — ыйтрӗ Ольга, Обломов ҫине паҫӑрхинчен те хытӑрах тинкерсе пӑхса.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫапах вӑл пурнӑҫ тума хатӗрленнӗ, пӗрмай илемлӗ пурнӑҫа ӗмӗтленнӗ, анчах ҫулсерен хӑйӗн илемлӗ ӗмӗчӗсене е пӗрин хыҫҫӑн теприне улӑштарма е пачах пӑрахма тивнӗ.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Захар турӑ пӳрнӗ сӑнне ҫеҫ мар, хӑйӗн ялти ҫи-пуҫне те улӑштарма тӑрӑшмасть.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Моряксем парӑссене пӑспа ӗҫлекен машинӑсемпе улӑштарма вӑхӑт ҫитнине ӑнланасшӑн пулман.Многие моряки оставались верны старине, не хотели видеть явных преимуществ парового флота.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Хӑйӗн сӑн-питне улӑштарма ӗлкӗрчӗ пуль ӗнтӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Шоколада ушкисемпе улӑштарма май килнӗ, тен.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗр ача Петяна ҫав телейлӗ укҫашӑн хӑйӗн ирхи апатне корзинкипех тата пекӗ парса улӑштарма килӗшнӗ.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Тӳшек виттисене ҫӑкӑрпа та улӑштарма пулать, — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпӗ темшӗн дачӑна таврӑнтӑм, унта каҫ ирттертӗм, пӗр минутлӑха та куҫ хупаймарӑм пулас, ҫапах та ҫывӑрса кайнӑ-мӗн эпӗ, мӗншӗн тесен сасартӑк хӑраса вӑрантӑм, чӗрем хытӑ сикетчӗ: «Вӑрҫӑ. Нимӗн улӑштарма та юрамасть».
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫак пурнӑҫра чи малтанхи хут сӑмахсене тулли саспаллисемпе пӗтӗм чӳрече сарлакӑш ҫырса тухнӑччӗ, ҫӗнӗрен ҫӗнӗ ҫынсем пыратчӗҫ те ҫав сӑмахсене вулатчӗҫ, вӗсене тем пекех улӑштарас килетчӗ пулин те нимӗскерпе улӑштарма ҫукчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Саня Мускава ҫитсен ҫав приказа улӑштарма пултарӗ тесе кӑштах шанса тӑраттӑмччӗ-ха эпӗ.У меня была ещё маленькая надежда, что Сане удастся в Москве добиться отмены приказа.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Нимӗнпе те улӑштарма ҫук — ку пулатех.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чӑннипех вӑл кирлӗ тесе шухӑшламастӑп эпӗ, уҫӑрах каласан эппин вӑл сирӗн пурнӑҫӑрта мӗн те пулин улӑштарма пултарать, сӑмахран, сирӗн пиччӗрӗнне, ӑна вӗт экспедици питӗ хӑратать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Темӗн мар, шухӑшне улӑштарма та пултарать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Атте хӑй шухӑшне улӑштарма юратмастчӗ, тӑвас тенине вӑраха ямасӑрах тӑватчӗ.Батюшка не любил ни переменять свои намерения, ни откладывать их исполнение.
Пӗрремӗш сыпӑк. Гварди сержанчӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940