Шырав
Шырав ĕçĕ:
Поэмӑна картманнине кӑтартса, тутине кӗлт чалӑштарса илчӗ.И даже губы этак пренебрежительно скривила, показывая отношение к поэме.
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Ӑнланни, Витя, кирлех те мар, — кӳренсе тутине ҫӑт тытать Маринка.— А это, Витя, и не обязательно, — Маринка обиженно поджимает губы.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эс ман ӑша пурнӑҫ вӗрсе кӗртрӗн, — тет Ванеев, типсе кайнӑ тутине аран-аран хускаткаласа.Ты вдохнул в меня жизнь, — шептал Ванеев пересохшими от жара губами:
Ванеев вырӑнӗ умӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Амӑшӗ, шурса кайнӑскер, тутине хыттӑн пӑчӑртаса тытнӑ та пӗр сӑмахсӑр, пӗр куҫҫуль кӑлармасӑр тупӑк хыҫҫӑн утать.
Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тӑна кӗрсе те ӗлкӗреймерӗм, хӗр, хӑйӗн пӗтӗм пиҫӗ те вӗри пӗвӗпе тӗршӗнсе, мана ҫатӑрр ҫупӑрласа илчӗ, тутам ун ҫемҫе те кушӑрха тутине перӗнчӗ.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Хӑтланса пӑхма, паллах, юрать, анчах пирӗнпе калаҫса ҫӑвар тутине те ярас темӗҫ, — хӑйӗннех печӗ Костя.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Чапа тухнӑ хӗр илнӗ ячӗпе туйне те чаплӑ тутӑр, — тутине ҫулласа, куҫне хӗскелет Данил Петрович.
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
— Май киле-ет! — тет Сергей Арсентьевич, тутине пӗҫертсе илнӗ пирус тӗпне кӗтесри таз ҫине вӑркӑнтарса.
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
Вӑл тутине ҫыртса илчӗ, тӑрӑшсах ҫул шыранӑ пек, пусма картлашки тӑрӑх пӗшкӗнсе анчӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кожанов тутине ҫыртрӗ, тӗксӗмленчӗ, Катерина ҫине хӑвӑрт пӑхса илчӗ те сӑмаха урӑх еннелле пӑрса ярасшӑн пулса, Гавриловран: — Эсӗ, сервиянин, мӗскер шухӑша кайса ларатӑн? — тесе ыйтрӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лейтенант тутине кӑшт ҫеҫ сиктеркелесе шухӑшлӑн та шӑппӑн юрласа ячӗ:Лейтенант, чуть-чуть перебирая губами, тихонько и мечтательно запел:
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кариотти кӑвакарнӑ тутине хӗссе тӑрать, куҫӗсем йӑлтӑртатса илчӗҫ.Кариотти вышел с плотно сжатыми синими губами, с присущим ему фанатическим блеском р глазах.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атте тутине ҫырта-ҫырта илсе салхуланчӗ; Лелюков ҫине куҫ айӗн пӑхса, ҫапла каларӗ:Отец покусал усы, нахмурился, искоса поглядев на Лелюкова, сказал:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ тахҫан ӗлӗк, ача чухнехи пек, анне ҫумне лӑпчӑнтӑм та тутасене хытӑ ҫыртса лартнипе ҫӑварта темле тӑварлӑ та пылаклӑ юн тутине туйса илтӗм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тутине ҫыртса кӑларнӑ юн, ҫаврака янахӗ ҫийӗн юхса бетон сарнӑ урайне ӳксе, хура пӑнчӑсем пек хуралса ларнӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Спиртне кӑна ним тутине пӗлмесӗрех пӗр ҫӑвар сыпнӑ та ҫӑкӑрне тутанса пӑхнӑ, юлташӗсене ҫавӑнтах танк патӗнчен хӑваласа янӑ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Ӑҫта кайса кӗнӗ унӑн хӑпарса тӑракан тулли кӑпӑш питҫӑмартийӗсем, ӑҫта тутине сарӑлтарса яракан ӑшӑ кулли?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫеҫпӗл ҫеҫки пек ҫап-ҫаврака куҫӗсем юнпа кӗвӗлсе ларнӑ, тутине ҫурса пӑрахнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Такамсем ӑна ҫӑкӑр татӑкӗ, е пиҫнӗ улма панӑ, вӑл вара тав тумасӑрах, хӑй выҫҫине те, апатӑн тутине те туймасӑрах мӗн панине ҫисе янӑ.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
— Халех юрамасть-ха, — генерал хӑйӗн хулӑн тутине хускаткаласа илчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.